Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 50 onverminderd » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 53. Onverminderd de in artikel 50, § 2, bedoelde verplichtingen, kan de landbouwer bij de administratie de toestemming vragen om één of meer als blijvend grasland beschouwde percelen van zijn bedrijf te compenseren met één of meer in het Waalse Gewest gelegen percelen waarvan de totaaloppervlakte minstens gelijkwaardig is.

Art. 53 - Unbeschadet der in Artikel 50 § 2 vorgesehenen Verpflichtungen darf der Landwirt bei der Verwaltung die Erlaubnis beantragen, um eine oder mehrere als Dauerweideland betrachtete(n) Parzellen seines Betriebs durch eine oder mehrere andere(n) in der Wallonischen Region gelegene(n) Parzellen auszugleichen, deren Gesamtoberfläche mindestens die gleiche ist.


Art. 10. In artikel D.66 van Boek I van hetzelfde Wetboek, vervallen de woorden « Onverminderd de artikelen 42 en 50 van het "CWATUP" en ».

Art. 11 - In Artikel 70, Absatz 1 von Buch I desselben Gesetzbuches wird der folgende Satz aufgehoben:


Art. 50. Overeenkomstig en voor de toepassing van artikel 24 van het decreet, in geval van een definitief afwijkend analyseresultaat, onverminderd artikel 37, § 5, zendt de NADO-DG het administratief dossier per post of per e-mail over aan de sportorganisatie waarvan de sporter lid is, overeenkomstig artikel 36, § 2, tweede lid, 3°, a) tot i).

Art. 50 - Gemäß und für die Anwendung des Artikels 24 des Dekrets übermittelt die NADO-DG im Falle eines definitiv von der Norm abweichenden Analyseergebnisses unbeschadet des Artikels 37 § 5 per E-Mail oder per Post die Verwaltungsakte gemäß Artikel 36 § 2 Absatz 2 Nummer 3 Buchstaben a) bis i) an die Sportorganisation, bei der der Sportler Mitglied ist.


Art. 21. Onverminderd de toepassing van de tuchtstraffen die door sportorganisaties worden opgelegd en de andere straffen die in het Strafwetboek of in bijzondere wetgeving worden bepaald, wordt degene die artikel 6, 7° tot 9°, overtreedt, bestraft met een gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en een geldboete van 5 euro tot 50 euro of met één van die straffen.

Art. 21 - Unbeschadet der Anwendung der von den Sportorganisationen verhängten Disziplinarstrafen und sonstiger Strafen, die das Strafgesetzbuch oder besondere Gesetzgebungen festlegen, wird derjenige, der gegen Artikel 6 Nummern 7 bis 9 verstösst, mit einer Gefängnisstrafe zwischen sechs Monaten und fünf Jahren und einer Geldstrafe zwischen 5 Euro und 50 Euro oder mit nur einer dieser Strafen belegt.


Art. 13. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 41 en 50 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit mogen de ordonnanceringen tot betaling in de sector van de infrastructuren tot 90% van de vastgelegde som zonder voorafgaand visum van het Rekenhof uitgevoerd worden.

Art. 13 - Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 41 und 50 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Rechnungsführung des Staates können Zahlungsanweisungen im Bereich Infrastrukturen bis zu 90% der jeweils festgelegten Summe ohne vorheriges Visum des Rechnungshofes ausgezahlt werden.


Art. 13. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 41 en 50 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit mogen de ordonnanceringen tot betaling in de sector van de infrastructuren tot 90% van de vastgelegde som zonder voorafgaand visum van het Rekenhof uitgevoerd worden.

Art. 13 - Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 41 und 50 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Rechnungsführung des Staates können Zahlungsanweisungen im Bereich Infrastrukturen bis zu 90 % der jeweils festgelegten Summe ohne vorheriges Visum des Rechnungshofes ausgezahlt werden.


Art. 13. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 41 en 50 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit mogen de ordonnanceringen tot betaling in de sector van de infrastructuren tot 90 % van de vastgelegde som zonder voorafgaand visum van het Rekenhof uitgevoerd worden.

Art. 13 - Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 41 und 50 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung können Auszahlungsanweisungen im Bereich Infrastrukturen bis zu 90 % der jeweils festgelegten Summe ohne vorheriges Visum des Rechnungshofes ausgezahlt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 50 onverminderd' ->

Date index: 2022-06-12
w