Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 56 elk besluit vermeldt » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 56. Elk besluit vermeldt in de aanhef, met opgave van de datum, het advies van de Inspecteur van Financiën, het akkoord van de Regering, van de Minister bevoegd voor de Begroting of van de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken.

Art. 56 - In jedem Erlass ist in der Präambel die Stellungnahme des Finanzinspektors, das Einverständnis der Regierung, des Haushaltministers oder des Ministers für den öffentlichen Dienst mit Datumsangabe anzuführen.


Art. 49. Elk besluit vermeldt in de aanhef, met opgave van de datum, het advies van de Inspecteur van Financiën, het akkoord van de Regering, van de Minister bevoegd voor de Begroting of van de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken.

Art. 49 - In jedem Erlass ist in der Präambel das Gutachten des Finanzinspektors, das Einverständnis der Regierung, des Ministers für Haushalt oder des Ministers für den öffentlichen Dienst mit Datumsangabe anzuführen.


Elk besluit vermeldt de datum van inwerkingtreding en wordt door de republieken van de MA-partij en door de EU-partij ondertekend.

Jeder Beschluss gibt das Datum seines Inkrafttretens an und wird von den Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei und der EU-Vertragspartei unterzeichnet.


Art. 2. Elke vis of elke kreeft waar het verboden is op te vissen wegens de bepalingen van dit besluit wordt onmiddellijk weer vrij in het water gezet op de plaats zelf waar hij gevangen is.

Art. 2 - Jeder Fisch oder Krebs, dessen Fang in Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Erlasses untersagt ist, wird sofort und frei direkt am Fangort ins Wasser zurückgesetzt.


Art. 11. Elk personeelslid van de diensten van de Waalse Regering en van de openbare instellingen die van het Waalse Gewest afhangen, dat opleidingen gegeven heeft voor de vormingsdienst of de bestuursschool binnen de vier jaar voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit maakt van rechtswege deel uit van de lijst van de interne opleidingenverstrekkers als hij de ontvankelijkheidsvoorwaarden bedoeld in artikel 4, § 3, lid 2, 1° en 2°, vervult.

Art. 11 - Jedes Personalmitglied der Dienststellen der Wallonischen Regierung und der von der Wallonischen Region abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses, das in den letzten vier Jahren vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses Ausbildungen für die mit der Ausbildung beauftragte Dienststelle oder für die Schule erteilt hat, wird von Rechts wegen in die Liste der internen Ausbilder aufgenommen, wenn es die in Artikel 4 § 3 Absatz 2 Ziffer 1 und 2 erwähnten Zulässigkeitsbedingungen erfüllt.


Elke lidstaat zendt de Commissie, in het kader van de kennisgeving ingevolge artikel 17, lid 3, van Richtlijn 2008/56/EG, de overeenkomstig dit besluit door middel van uniale, regionale of subregionale samenwerking vastgestelde criteriumelementen, drempelwaarden en methodologische standaarden waarvan de lidstaat heeft besloten gebruik te maken als onderdeel van de reeks kenmerken voor de bepaling van de goede milieutoestand overeenkomstig artikel 9, lid 1, van Richtlijn 2008/56/EG.

Jeder Mitgliedstaat übermittelt der Kommission im Rahmen der Mitteilung gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Richtlinie 2008/56/EG diejenigen im Einklang mit diesem Beschluss durch Zusammenarbeit auf Unionsebene, regionaler oder subregionaler Ebene festgelegten Bewertungselemente, Schwellenwerte und methodischen Standards, die er als Teil seiner Reihe von Merkmalen für die Beschreibung des guten Umweltzustands gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2008/56/EG zu verwenden beschließt.


Art. 2. Voor elk in aanmerking komend productdossier vermeldt de bijlage voor het jaar van toepassing 2017 het referentiebedrag dat gelijk is aan het jaarlijkse maximumbedrag van de steun toegekend aan de landbouwer die in bedoeld productdossier gestapt is.

Art. 2 - Für jedes der beihilfefähigen Lastenhefte wird in dem Anhang für das Anwendungsjahr 2017 der Referenzbetrag angeführt, der dem jährlichen Höchstbetrag der Beihilfe entspricht, die jedem Landwirt, der sich im Rahmen des genannten Lastenhefts verpflichtet hat, gewährt wird.


Art. 7. Elk besluit genomen krachtens artikel 6 wordt bij ter post aangetekend schrijven aan betrokkene meegedeeld.

Art. 7 - Jeder aufgrund des Artikels 6 gefasste Beschluss wird der betroffenen Person per Einschreiben bei der Post zugestellt.


Art. 3. Het register van de betaalde belastingen, bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het besluit vermeldt voor elke belastingplichtige de belastingbetalingen verricht binnen 90 dagen, met ingang van de verzenddatum van het betalingsbericht door de verdeler.

Art. 3 - Das in Art. 4, § 1, Absatz 1, 3° des Erlasses erwähnte Register der gezahlten Abgaben gibt für jeden Abgabepflichtigen die innerhalb einer Frist von neunzig Tagen ab der Zusendung der Zahlungsaufforderung durch die Versorgungsgesellschaft getätigten Zahlungen an.


Art. 21. Elk besluit vermeldt in de aanhef, met opgave van de datum, het advies van de Inspecteur van Financiën, het akkoord van de Regering, van de Minister bevoegd voor de Begroting of van de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken.

Art. 21. In jedem Erlass wird in der Präambel das Gutachten des Finanzinspektors, die Zustimmung der Regierung, des Ministers, zu dessen Zuständigkeitsbereich der Haushalt gehört, oder des Ministers, zu dessen Zuständigkeitsbereich der öffentliche Dienst gehört, unter Angabe des Datums angegeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 56 elk besluit vermeldt' ->

Date index: 2024-02-02
w