Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 48 kon ik daarentegen mijn steun » (Néerlandais → Allemand) :

Aan artikel 48 kon ik daarentegen mijn steun niet geven.

Den Artikel 48 konnte ich allerdings nicht mittragen.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, de fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten vindt het een goede zaak dat de Europese Raad een akkoord heeft bereikt, en daarom zal mijn fractie vanochtend zijn steun geven aan de resolutie waarover we over enkele minuten gaan stemmen en waarin wordt geadviseerd om, in overeenstemming met artikel 48 van het Verdrag, de Intergouvernementele Conferentie bijeen te roepen.

– (ES) Herr Präsident! Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten ist erfreut, dass der Europäische Rat eine Einigung gefunden hat, und deshalb wird meine Fraktion in einigen Minuten für die Entschließung stimmen, so dass die Regierungskonferenz gemäß Artikel 48 zusammentreten kann.


Gisteren heb ik tijdens de bijeenkomst van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid een poging gedaan om in het verslag van de heer Bowis over de mobiliteit van patiënten een verwijzing in te voegen naar artikel 32 van het Europees Handvest van de grondrechten, maar mijn suggestie kon niet rekenen op voldoende steun van mijn geachte collega’s.

Auf der gestrigen Sitzung des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit habe ich versucht, einen Verweis auf Artikel 32 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in den Bericht Bowis über die Patientenmobilität einzubringen, aber mein Vorschlag wurde von meinen verehrten Kolleginnen und Kollegen nicht unterstützt.


Niettemin komt de gemeente Chioggia weliswaar in aanmerking voor regionale steun overeenkomstig artikel 87, lid 3, onder c),(21) maar Venetië daarentegen kon in de betrokken periode slechts ten dele aanspraak maken op deze afwijking.

Allerdings ist festzustellen, daß zwar die Stadt Chioggia regionalbeihilfefähig ist im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c)(21), die Stadt Venedig in dem betreffenden Zeitraum jedoch nur teilweise unter die entsprechende Ausnahmeregelung fiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 48 kon ik daarentegen mijn steun' ->

Date index: 2021-05-27
w