Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «audiovisuele markt heeft immers aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

Het communautaire beleid inzake de audiovisuele sector heeft tot doel de ontwikkeling van deze sector in de Unie te bevorderen, met name door enerzijds de voltooiing van de interne markt op dit terrein te bewerkstelligen en anderzijds cruciale doelstellingen van algemeen belang zoals culturele en taalverscheidenheid, de bescherming van minderjarigen, de menselijke waardigheid en de consument te ondersteunen.

Die Gemeinschaft ist bestrebt, die Entwicklung des audiovisuellen Bereichs in der Union zu fördern, insbesondere durch die Vollendung des Binnenmarktes für diesen Sektor, und dabei gleichzeitig übergeordnete Ziele allgemeinen Interesses, wie kulturelle und sprachliche Vielfalt, Jugendschutz und Schutz der Menschenwürde sowie Verbraucherschutz, zu unterstützen.


Als onderdeel van de strategie voor de digitale eengemaakte markt heeft de Commissie vandaag de geactualiseerde richtlijn audiovisuele mediadiensten gepresenteerd. Dit zijn de gemeenschappelijke voorschriften voor audiovisuele media en het vrije verkeer van inhoud die al bijna 30 jaar in de EU gelden.

Als Teil ihrer Strategie für einen digitalen Binnenmarkt hat die Kommission heute eine überarbeitete Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMD-Richtlinie) vorgelegt. Diese enthält die gemeinsamen Vorschriften, die seit nahezu 30 Jahren für audiovisuelle Medien gelten und die kulturelle Vielfalt sowie den freien Verkehr von Inhalten in der EU gewährleisten.


Met Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad is de juridische grondslag gelegd voor de totstandbrenging van een Uniebrede interne markt voor betalingsverkeer. Deze richtlijn, waarbij uniforme voorschriften voor het verlenen van betalingsdiensten zijn vastgesteld, heeft immers de activiteit van betalingsdienstaanbieders aanzienlijk vergemakkelijkt.

Die Richtlinie 2007/64/EG des Europäischen Parlaments und des Rates bildet die Rechtsgrundlage für die Schaffung eines unionsweiten Zahlungsverkehrsbinnenmarkts, da sie die Tätigkeiten von Zahlungsdienstleistern durch einheitliche Vorschriften für die Erbringung von Zahlungsdiensten erheblich erleichtert hat.


Met één enkele gewestretributie kan deze doelstelling bereikt worden op een bindende wijze. Het verleden heeft immers aangetoond dat uniformiteit in Brussel door middel van 19 gelijklopende belastings- of retributiereglementen niet te bereiken viel » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2007-2008, A-498/1, pp. 10-11).

Die Vergangenheit hat uns nämlich gelehrt, dass die Einheitlichkeit in Brüssel nicht mit 19 parallelen Steuerverordnungen oder Gebührenverordnungen erreicht wird » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2007-2008, A-498/1, SS. 10-11).


De eengemaakte markt moet immers worden bijgestuurd en gestimuleerd om de doelen te dienen van de Europa 2020-strategie, die de komende tien jaar als tijdshorizon heeft.

Um in den kommenden zehn Jahren zur Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 beizutragen, muss der Binnenmarkt neu ausgerichtet werden und an Dynamik gewinnen.


Het onderzoek van de resultaten van dat vergelijkend examen heeft immers aangetoond dat het slaagpercentage van de studenten die uit het secundair onderwijs kwamen nagenoeg identiek was voor de studenten van Belgische of Franse nationaliteit [.].

Eine Untersuchung der Ergebnisse dieser Prüfung hat nämlich gezeigt, dass die Erfolgquote der aus der Sekundarschule kommenden Studenten praktisch die gleiche war für die Studenten mit belgischer oder französischer Staatsangehörigkeit [.].


De decreetgever heeft immers voldaan aan alle formele en materiële voorschriften die een inmenging zouden kunnen verantwoorden, inzonderheid het noodzakelijk karakter ervan in een democratische samenleving, in het belang van de economische welvaart van het gewest die, zoals reeds is aangetoond, te dezen wordt nagestreefd.

Der Dekretgeber hat nämlich alle formellen und materiellen Vorschriften erfüllt, die eine Einmischung rechtfertigen könnten, insbesondere deren Notwendigkeit in einer demokratischen Gesellschaft, im Interesse des wirtschaftlichen Wohlergehens der Region, das, wie bereits erwähnt wurde, im vorliegenden Fall angestrebt wird.


Ook heeft zij de contacten met deze organisatie in operationeel opzicht verstevigd, met name wat betreft de analyse en ontwikkeling van de audiovisuele markt binnen de Unie, in de overige Europese landen en de rest van de wereld.

Außerdem hat sie ihre Arbeitsbeziehungen zu dieser Institution intensiviert, um insbesondere die Entwicklung des audiovisuellen Marktes in der Union sowie in den anderen europäischen Ländern und der übrigen Welt zu verfolgen.


Tenslotte zij er andermaal op gewezen, dat de Duitse autoriteiten hebben aangetoond, dat GAV zich niet agressief op de markt heeft gedragen en de ontvangen steun niet voor dergelijk gedrag heeft misbruikt.

Schließlich ist noch einmal festzuhalten, daß die deutschen Behörden nachgewiesen haben, daß die GAV sich nicht aggressiv am Markt verhalten hat und somit die Beihilfe, die sie erhalten hatte, nicht zu diesen Zwecken mißbraucht hat.


a) de bevoegde autoriteit van de Lid-Staat het gebruik heeft toegestaan, nadat de gebruiker(s) ten genoegen van de controle-instantie of -organisatie van de Lid-Staat heeft (hebben) aangetoond dat hij (zij) op de communautaire markt geen geschikt ras van de betrokken soort heeft (hebben) kunnen aanschaffen;

a) Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats hat die Verwendung genehmigt, nachdem der oder die Verwender dieses Materials der Kontrollstelle oder -behörde des jeweiligen Mitgliedstaats gegenüber nachgewiesen haben, daß auf dem Markt der Gemeinschaft keine geeignete Sorte der betreffenden Art erhältlich war;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'audiovisuele markt heeft immers aangetoond' ->

Date index: 2021-10-28
w