Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2006 in zake daniël verbeke tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij arrest nr. 161.910 van 22 augustus 2006 in zake Daniël Verbeke tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 september 2006, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil Nr. 161. 910 vom 22. August 2006 in Sachen Daniël Verbeke gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 18. September 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest nr. 161.910 van 22 augustus 2006 in zake D. Verbeke tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 september 2006, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil Nr. 161. 910 vom 22. August 2006 in Sachen D. Verbeke gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 18. September 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 25 juli 2006 in zake de NV « Etablissements J. Stiernon & fils » tegen de NV « Artisans Bâtisseurs », waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 10 augustus 2006, heeft de Rechtbank van koophandel te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 25. Juli 2006 in Sachen der « Etablissements J. Stiernon & fils » AG gegen die « Artisans Bâtisseurs » AG, dessen Ausfertigung am 10. August 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Mons folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 25 april 2006 in zake het openbaar ministerie en de burgerlijke partijen E. Ghillebert, F. Ghillebert en M. Caron tegen G. Verbeke en E. Lozie, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 11 mei 2006, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 25. April 2006 in Sachen der Staatsanwaltschaft und der Zivilparteien E. Ghillebert, F. Ghillebert und M. Caron gegen G. Verbeke und E. Lozie, dessen Ausfertigung am 11. Mai 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Bij arrest van 25 april 2006 in zake het openbaar ministerie en de burgerlijke partijen E. Ghillebert, F. Ghillebert en M. Caron tegen G. Verbeke en E. Lozie, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 11 mei 2006, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 25. April 2006 in Sachen der Staatsanwaltschaft und der Zivilparteien E. Ghillebert, F. Ghillebert und M. Caron gegen G. Verbeke und E. Lozie, dessen Ausfertigung am 11. Mai 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende präjudizielle Fragen gestellt:




D'autres ont cherché : zake daniël verbeke     22 augustus 2006 in zake daniël verbeke tegen     22 augustus     augustus     in zake     zake d verbeke     verbeke tegen     juli     fils tegen     april     tegen g verbeke     caron tegen     augustus 2006 in zake daniël verbeke tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2006 in zake daniël verbeke tegen' ->

Date index: 2021-07-03
w