1. is ingenomen met de voorgestelde verbintenis tussen de Commissie en de autoproducenten ter versterking van de veiligheid van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers en neemt nota van het juridisch advies dat het Parlement heeft ingewo
nnen over de met de automobielindustrie uit onderhandelde vrijwillige verbintenis; is verder ingenomen met vrijwillige verbintenissen tussen overheden en industriesectoren als aanvulling op wetgeving, op voorwaarde dat de doelstellingen zijn vastgesteld door de regelgevende instantie middels transparante, democratische procedures; is van mening dat verbintenissen tussen belanghebbenden, in beginse
...[+++]l, een nuttig instrument zijn voor het verwezenlijken van technische verbeteringen en het niet gepast is voor het Europees Parlement zich bezig te houden met details die zeer technisch zijn; begrüßt die vorgeschlagene Vereinbarung zwischen der
Kommission und der Automobilindustrie zur Förderung der Sicherheit von Fußgängern und anderen schutzbedürftigen Straßenbenutzern und nimmt die Rechtsauskunft zur Kenntnis, die das Parlament zu der mit der Automobilindustrie ausgehandelten freiwilligen Vereinbarung erh
alten hat; begrüßt ferner freiwillige Vereinbarungen zwischen Behörden und Industriesektoren als Ergänzung der Rechtsvorschriften, vorausgesetzt, die Ziele sind von der Regelungsbehörde im Rahmen eines transparenten de
...[+++]mokratischen Prozesses festgelegt worden; ist der Auffassung, dass Vereinbarungen zwischen Interessengruppen grundsätzlich wertvolle Instrumente sind, um technische Verbesserungen zu erreichen, und dass sich das Europäische Parlament nicht mit Einzelheiten zu befassen braucht, die sehr technisch sind;