Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteit of europol als terroristische inhoud beschouwt » (Néerlandais → Allemand) :

k) „doorverwijzing”: een mededeling van een bevoegde autoriteit of van Europol aan een aanbieder van hostingdiensten met betrekking tot door die aanbieder van hostingdiensten opgeslagen inhoud die de bevoegde autoriteit of Europol als terroristische inhoud beschouwt, waarbij de bevoegde autoriteit of Europol de aanbieder van hostingdiensten verzoekt om die inhoud op vrijwillige basis te verwijderen of ontoegankelijk te maken.

„Meldung“ eine von einer zuständigen Behörde oder von Europol an einen Hostingdiensteanbieter gerichtete Mitteilung zu einem von diesem gespeicherten Inhalt, den diese Behörde oder Europol als terroristischen Inhalt ansieht und den der Hostingdiensteanbieter auf freiwilliger Basis entfernen oder sperren soll.


Wat terroristische online-inhoud betreft, bevat de aanbeveling een overzicht van de prioriteiten die zijn vastgesteld in het kader van het EU-internetforum om terroristische inhoud van het internet te bannen. Daarnaast wordt een toelichting gegeven over de verantwoordelijkheden van de bedrijven en de aard en reikwijdte van de maatregelen die ze moeten nemen — met name op het gebied van reactieve maatregelen (in het bijzonder de meldingen van de bevoegde autoriteiten en Europo ...[+++]

Die Empfehlung verweist auf die im Rahmen des EU-Internetforums festgelegten Schwerpunkte bei der Entfernung terroristischer Inhalte aus dem Internet und schafft auf diesem Gebiet Klarheit hinsichtlich der Verantwortung der Internetunternehmen und der Art sowie des Umfangs der von diesen zu ergreifenden – insbesondere – reaktiven (aufgrund von Meldungen der zuständigen Behörden und von Europol) und proaktiven Maßnahmen.


Eén-uurregel voor meldingen: Aangezien terroristische inhoud bijzonder schadelijk is in de eerste uren nadat deze is verschenen, zouden bedrijven dergelijke inhoud als een algemene regel moeten verwijderen binnen één uur na de melding ervan door de rechtshandhavingsinstanties en Europol.

Eine-Stunde-Regel: Da terroristische Inhalte in den ersten Stunden ihres Auftauchens im Internet besonders schädlich sind, sollten Internetunternehmen solche Inhalte grundsätzlich innerhalb einer Stunde, nachdem sie von den Strafverfolgungsbehörden und Europol gemeldet wurden, entfernen.


De aanbeveling omvat duidelijke mechanismen voor de indiening en verwerking van meldingen om terroristische inhoud doeltreffend op te sporen en te identificeren, en om te voorkomen dat deze opnieuw verschijnt. Het gaat daarbij onder meer om specifieke informatie over de beoordelingstermijn (één uur na de melding) en de daaropvolgende maatregelen om inhoud te verwijderen — er moeten bijvoorbeeld versnelde procedures worden ingevoerd voor de meldingen van de EU-eenheid voor de melding van internetuitingen ...[+++]

Die Empfehlung enthält mit Blick auf die wirksame Erkennung terroristischer Inhalte und die Unterbindung ihres Wiederauftauchens klare Mechanismen für die Übermittlung und Verarbeitung von Meldungen, wie beispielsweise genaue zeitliche Vorgaben (eine Stunde nach der Meldung) für die Bewertung und die anschließende Entfernung dieser Inhalte – dies gilt beispielsweise für Meldungen, die von der bei Europol eingerichteten EU-Meldestelle für Internetinhalte (EU Internet Referral Unit, EU-IRU) und von den Meldestellen der Mitgliedstaaten e ...[+++]


Aanbieders van hostingdiensten moeten de ontvangst van doorverwijzingen onverwijld bevestigen en de bevoegde autoriteit of Europol inlichten over hun besluit met betrekking tot de doorverwezen inhoud, en in voorkomend geval aangeven of de inhoud is verwijderd of ontoegankelijk gemaakt, dan wel waarom is besloten de inhoud niet te verwijderen of ontoegankelijk te maken.

Hostingdiensteanbieter sollten den Eingang einer Meldung ohne ungebührliche Verzögerung bestätigen und die zuständige Behörde oder Europol von ihrer Entscheidung bezüglich des Inhalts, der Gegenstand der Meldung war, in Kenntnis setzen, gegebenenfalls unter Angabe des Zeitpunkts, zu dem der Inhalt entfernt oder gesperrt wurde, oder des Grundes, warum der Inhalt nicht entfernt oder gesperrt wurde.


De aangewezen autoriteit is een operationele dienst van Europol die bevoegd is informatie te vergaren, op te slaan, te verwerken, te analyseren en uit te wisselen om het optreden van de lidstaten bij het voorkomen, opsporen of onderzoeken van terroristische misdrijven of andere ernstige strafbare feiten die onder het mandaat van Europol vallen, te ondersteunen en te versterken.

Bei der benannten Einheit handelt es sich um eine operative Stelle von Europol mit Zuständigkeit für die Erfassung, Speicherung, Verarbeitung und Analyse von Informationen und für die Gewährleistung von deren Austausch, um so die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Verhütung, Aufdeckung oder Untersuchung terroristischer oder sonstiger schwerer Straftaten im Rahmen des Mandats von Europol zu unterstützen und zu stärken.


2. Een politiële of justitiële autoriteit van een lidstaat van de Europese Unie, dan wel Europol of Eurojust, binnen de grenzen van hun respectieve mandaat, kunnen verzoeken om toegang tot PNR-gegevens of de relevante en passende analytische informatie die uit PNR-gegevens is afgeleid wanneer die informatie in een specifieke zaak noodzakelijk is voor het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen binnen de Europese Unie van een terroristisch misdrijf ...[+++]

(2) Die Polizei- oder Justizbehörde eines Mitgliedstaats der Europäischen Union kann ebenso wie Europol oder Eurojust im Rahmen ihres jeweiligen Mandats den Zugriff auf PNR-Daten oder sachdienliche Informationen, die aus PNR-Daten abgeleitet wurden, beantragen, wenn diese in einem bestimmten Fall für Zwecke der Vorbeugung, Aufdeckung, Untersuchung oder strafrechtlichen Verfolgung einer terroristischen Straftat oder von grenzübergre ...[+++]


22. benadrukt zijn wil om, met alle middelen, de bestrijding van terrorisme in een uitgebreide Unie te intensiveren en wenst het bestaande proefproject inzake hulp aan slachtoffers van terroristische activiteiten voort te zetten en te versterken; is verheugd over de jongste initiatieven van de Commissie op dit gebied zoals het voorstel voor een richtlijn inzake compensatie voor slachtoffers van misdrijven; wijst op het bijzondere belang van samenwerking tussen gerechtelijke en politie-onderzoeksautoriteiten, met name gest ...[+++]

22. unterstreicht seinen Willen, keine Mühen zu scheuen und die Bekämpfung des Terrorismus in einer erweiterten Union zu intensivieren; wünscht, an dem bestehenden Pilotvorhaben zur Unterstützung von Opfern terroristischer Handlungen festzuhalten und dieses Pilotprojekt zu verstärken; begrüßt die jüngsten Initiativen der Kommission in diesem Bereich wie z.B. den Vorschlag für eine Richtlinie über die Entschädigung der Opfer von Straftaten; weist auf die besondere Bedeutung der Zusammenarbeit der justiziellen und polizeilichen Ermittlungsbehörden hin, insbesondere mit Hilfe von Europol ...[+++]


22. benadrukt zijn wil om, met alle middelen, de bestrijding van terrorisme in een uitgebreide Unie te intensiveren en wenst het bestaande proefproject inzake hulp aan slachtoffers van terroristische activiteiten voort te zetten en te versterken; is verheugd over de jongste initiatieven van de Commissie op dit gebied zoals het voorstel voor een richtlijn inzake compensatie voor slachtoffers van misdrijven; wijst op het bijzondere belang van samenwerking tussen gerechtelijke en politie-onderzoeksautoriteiten, met name gest ...[+++]

22. unterstreicht seinen Willen, keine Mühen zu scheuen und die Bekämpfung des Terrorismus in einer erweiterten Union zu intensivieren; wünscht, an dem bestehenden Pilotvorhaben zur Unterstützung von Opfern terroristischer Handlungen festzuhalten und dieses Pilotprojekt zu verstärken; begrüßt die jüngsten Initiativen der Kommission in diesem Bereich wie z.B. den Vorschlag für eine Richtlinie über die Entschädigung der Opfer von Straftaten; weist auf die besondere Bedeutung der Zusammenarbeit der justiziellen und polizeilichen Ermittlungsbehörden hin, insbesondere mit Hilfe von Europol ...[+++]


21. benadrukt zijn wil om, met alle middelen, de bestrijding van terrorisme in een uitgebreide Unie te intensiveren en wenst het bestaande proefproject inzake hulp aan slachtoffers van terroristische activiteiten voort te zetten en te versterken; is verheugd over de jongste initiatieven van de Commissie op dit gebied zoals het voorstel voor een richtlijn inzake compensatie voor slachtoffers van terrorisme; wijst op het bijzondere belang van samenwerking tussen gerechtelijke en politie-onderzoeksautoriteiten, met name gest ...[+++]

21. unterstreicht seinen Willen, keine Mühen zu scheuen und die Bekämpfung des Terrorismus in einer erweiterten EU zu intensivieren, und wünscht, an dem bestehenden Pilotvorhaben zur Unterstützung von Opfern terroristischer Handlungen festzuhalten und dieses Pilotprojekt zu verstärken; begrüßt die jüngsten Initiativen der Kommission in diesem Bereich wie z.B. den Vorschlag für eine Richtlinie über die Entschädigung der Opfer von Straftaten; weist auf die besondere Bedeutung der Zusammenarbeit der juristischen und polizeilichen Ermittlungsbehörden hin, insbesondere mit Hilfe von Europol ...[+++]


w