Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten belastingen tolgelden en gebruiksrechten kunnen heffen » (Néerlandais → Allemand) :

Die richtlijn harmoniseert de voorwaarden waaronder de nationale autoriteiten belastingen, tolgelden en gebruiksrechten kunnen heffen op goederen die over de weg worden vervoerd.

Durch diese Richtlinie werden die Bedingungen harmonisiert, unter denen die nationalen Behörden Steuern, Maut- und Benutzungsgebühren auf Güter erheben können, die auf den Straßen befördert werden.


Ze harmoniseert de voorwaarden waaronder de nationale autoriteiten belastingen, tolgelden en gebruiksrechten kunnen heffen op goederen die over de weg worden vervoerd.

Sie vereinheitlicht die Bedingungen, unter denen nationale Behörden Steuern, Maut- und Benutzungsgebühren für die Güterbeförderung auf der Straße erheben können.


Ze harmoniseert de voorwaarden waaronder de nationale autoriteiten belastingen, tolgelden en gebruiksrechten kunnen heffen op goederen die over de weg worden vervoerd.

Sie vereinheitlicht die Bedingungen, unter denen nationale Behörden Steuern, Maut- und Benutzungsgebühren für die Güterbeförderung auf der Straße erheben können.


Het specifieke communautaire wetsinstrument voor het heffen van belastingen, tolgelden en gebruiksrechten is richtlijn 1999/62/EG .

Das gemeinschaftliche Rechtsinstrument, das die Erhebung von Steuern sowie Maut- und Benutzungsgebühren regelt, ist die Richtlinie 1999/62/EG , die für schwere Nutzfahrzeuge mit mindestens 12 t Gesamtgewicht gilt.


1. Onverminderd het bepaalde in de artikelen 87 en 88 van het Verdrag en onder voorbehoud van de andere bepalingen van het Gemeenschapsrecht kunnen de lidstaten bij de invoering van een stelsel van tolgelden en/of gebruiksrechten compensatie bieden voor deze lasten, met name via een verlaging van de tarieven voor de belastingen op voertuigen, in v ...[+++]

(1) Unbeschadet der Artikel 87 und 88 des Vertrags und vorbehaltlich der übrigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts können die Mitgliedstaaten bei der Einführung eines Systems von Infrastrukturmaut- und/oder Benutzungsgebühren einen Ausgleich für diese Abgaben gewähren, insbesondere durch eine Senkung der Kraftfahrzeugsteuersätze, gegebenenfalls u ...[+++]


De bevoegde autoriteiten kunnen bovendien kerken en godsdienstige gemeenschappen die publiekrechtelijke rechtspersonen zijn, gelijkstellen met regionale en lokale overheden, voorzover zij belastingen heffen op grond van een hun daartoe bij wet verleend recht.

Die zuständigen Behörden können darüber hinaus zu den Regionalregierungen und örtlichen Gebietskörperschaften Kirchen und Religionsgemeinschaften in der Rechtsform der Körperschaft des öffentlichen Rechts zählen, sofern diese aufgrund eines ihnen verliehenen Steuererhebungsrechts Steuern erheben.


De bevoegde autoriteiten kunnen bovendien kerken en godsdienstige gemeenschappen die publiekrechtelijke rechtspersonen zijn, gelijkstellen met regionale en lokale overheden, voorzover zij belastingen heffen op grond van een hun daartoe bij wet verleend recht.

Die zuständigen Behörden können darüber hinaus zu den Regionalregierungen und örtlichen Gebietskörperschaften Kirchen und Religionsgemeinschaften in der Rechtsform der Körperschaft des öffentlichen Rechts zählen, sofern diese aufgrund eines ihnen verliehenen Steuererhebungsrechts Steuern erheben.


(12) Overwegende dat de bestaande concurrentievervalsingen niet louter door harmonisatie van belastingen of brandstofaccijnzen kunnen worden opgeheven, maar in afwachting van in technisch en economisch opzicht geschiktere heffingsvormen wel kunnen worden afgezwakt door de mogelijkheid tolgelden en/of gebruiksrechten voor het gebruik van autosnelwegen te handhaven of in te voeren; dat de lidstaten bovendien gemachtigd moeten worden ...[+++]

(12) Die bestehenden Wettbewerbsverzerrungen können zwar nicht allein durch die Harmonisierung der Steuern oder der Verbrauchsabgaben auf Kraftstoffe beseitigt werden, sie können jedoch - solange es keine technisch und wirtschaftlich besseren Erhebungsformen gibt - dadurch gemildert werden, daß Maut- und/oder Autobahnbenutzungsgebühren beibehalten oder eingeführt werden. Ferner sollte den Mitgliedstaaten das Erheben von Gebühren für die Benutzung von Brücken, Tunnels und Gebirgspässen gestattet ...[+++]


De nationale autoriteiten kunnen andere belastingen heffen in specifieke omstandigheden, zoals heffingen op registratie en op ladingen die buiten de norm vallen, parkeergelden of heffingen bedoeld om verkeersopstoppingen te voorkomen.

Die nationalen Behörden können für bestimmte Fälle andere Steuern erheben, etwa für Fahrzeugzulassung, Ladungen mit ungewöhnlichen Gewichten, Parken oder Stauvermeidung.


De nationale autoriteiten kunnen andere belastingen heffen in specifieke omstandigheden, zoals heffingen op registratie en op ladingen die buiten de norm vallen, parkeergelden of heffingen bedoeld om verkeersopstoppingen te voorkomen.

Die nationalen Behörden können für bestimmte Fälle andere Steuern erheben, etwa für Fahrzeugzulassung, Ladungen mit ungewöhnlichen Gewichten, Parken oder Stauvermeidung.


w