Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten mag derhalve » (Néerlandais → Allemand) :

25. onderstreept dat de democratie en de rechtsstaat gebaseerd zijn op de eerbiediging van de fundamentele vrijheden en rechten, en dat geen enkele actie of maatregel dan wel vorm van internationale samenwerking ter bestrijding van terrorisme of georganiseerde misdaad ten koste mag gaan van de Europese grondrechtelijke normen en dat zij deze strikt moeten eerbiedigen, met name met betrekking tot het vermoeden van onschuld, een eerlijk proces, het recht van verdediging, bescherming van de persoonlijke levenssfeer en persoonsgegevens, enz.); onderstreept dat er behoefte is aan strengere democratische controle en bescherming en eerbiediging van de grondrechten in de context van grensoverschrijdende samenwerking op deze terreinen, in het bijzonder gezien het fe ...[+++]

25. betont, dass Demokratie und Rechtsstaatlichkeit auf der Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten beruhen und dass Aktionen oder Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung und zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens sowie die internationale Zusammenarbeit in diesem Sinne nicht die europäischen Grundrechtestandards gefährden dürfen und diese Standards strikt achten müssen, insbesondere in Bezug auf Unschuldsvermutung, faires Verfahren, Recht auf Verteidigung, Schutz der Privatsphäre, Schutz personenbezogener Daten usw.; betont die Notwendigkeit stärkerer demokratischer Kontrolle sowie des Schutzes und der Achtung der Grundrechte in d ...[+++]


Het EBB mag derhalve uitsluitend worden uitgevaardigd door rechters, rechtbanken , onderzoeksmagistraten, openbaar aanklagers en bepaalde andere rechterlijke autoriteiten zoals door de lidstaten bepaald overeenkomstig dit kaderbesluit .

Die Europäische Beweisanordnung sollte daher nur durch Richter, Gerichte, Ermittlungsrichter, Staatsanwälte und bestimmte andere von den Mitgliedstaaten nach diesem Rahmenbeschluss bezeichnete Justizbehörden erlassen werden.


Het EBB mag derhalve uitsluitend worden uitgevaardigd door rechters, rechtbanken , onderzoeksmagistraten, openbaar aanklagers en bepaalde andere rechterlijke autoriteiten zoals door de lidstaten bepaald overeenkomstig dit kaderbesluit .

Die Europäische Beweisanordnung sollte daher nur durch Richter, Gerichte, Ermittlungsrichter, Staatsanwälte und bestimmte andere von den Mitgliedstaaten nach diesem Rahmenbeschluss bezeichnete Justizbehörden erlassen werden.


Het EBB mag derhalve uitsluitend worden uitgevaardigd door rechters, rechtbanken, onderzoeksmagistraten, openbaar aanklagers en bepaalde andere rechterlijke autoriteiten zoals door de lidstaten bepaald overeenkomstig dit kaderbesluit.

Die Europäische Beweisanordnung sollte daher nur durch Richter, Gerichte, Ermittlungs­richter, Staatsanwälte und bestimmte andere von den Mitgliedstaaten nach diesem Rahmenbeschluss bezeichnete Justizbehörden erlassen werden.


- het optreden van de nationale autoriteiten mag derhalve geen afbreuk doen aan de wezenlijke inhoud van de rechten van toelating, verblijf en vestiging van deze onderdanen, die verder aanspraak kunnen maken op uit het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden voortvloeiende fundamentele rechten (zoals het recht op gezinsleven en op eigendom).

- Jedoch darf das Vorgehen der nationalen Behörden den Wesensgehalt des Einreise-, des Aufenthalts- und des Niederlassungsrechts dieser Staatsangehörigen nicht beeinträchtigen; außerdem stehen ihnen die Grundrechte (das Recht auf Achtung des Familienlebens und die Eigentumsgarantie) zu, die sich aus der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten ergeben.


5. neemt kennis van de opmerkingen van het Hof, met name in verband met de omstandigheden waaronder werd toegezien op de bouwkosten en de financiering van de drie gebouwen werden gevolgd (paragraaf 4.1.2); is van opvatting dat de Luxemburgse autoriteiten in het licht van deze opmerkingen en de opmerkingen in de daaraan voorafgaande paragraaf niet die mate van constructieve samenwerking hebben getoond die mag worden verwacht van een gastland dat een actief beleid voert met betrekking tot de zetels van communautaire instelli ...[+++]

5. verweist auf die Bemerkungen des Gerichtshofs insbesondere hinsichtlich der Bedingungen, unter denen die Baukosten und die Finanzierung der drei Gebäude überwacht wurden (Ziffer 4.1.2.); vertritt die Ansicht, dass im Lichte dieser Bemerkungen und der vorangegangenen Absätze die Luxemburger Behörden es versäumt haben, das Ausmaß an konstruktiver Zusammenarbeit an den Tag zu legen, das man berechtigterweise von einem Gastland erwarten darf, welches eine aktive Politik der Ansiedlung von Gemeinschaftsorganen auf seinem Staatsgebiet betreibt; vertritt daher die Ansicht, dass die luxemburgischen Behörden auch einen Teil der Verantwortung ...[+++]


De Commissie is derhalve van oordeel dat Italië de bij het decreet van 3 maart 2000 vastgestelde verkeersverdelingsregels mag toepassen, op voorwaarde dat deze regels binnen twee weken na kennisgeving van de beschikking worden gewijzigd als aangegeven in het schrijven van de Italiaanse autoriteiten d.d. 4 december 2000.

Die Kommission ist daher zu der Auffassung gelangt, dass Italien die Verkehrsaufteilungsregeln anwenden darf, die im Dekret vom 3. März 2000 festgelegt sind, sofern diese Regeln innerhalb von fünfzehn Tagen nach Notifizierung der Entscheidung der Kommission so abgeändert werden, wie dies in dem Schreiben der italienischen Behörden vom 4. Dezember 2000 angegeben ist.


Ten aanzien van de subsidie van 500 000 ESP per geschapen arbeidsplaats, die naar werd beweerd was gebaseerd op de steunregeling van juni 1982 tot bevordering van investeringen ontdekte de Commissie echter dat volgens deze regeling maximaal 400 000 ESP per geschapen arbeidsplaats aan subsidie mag worden verleend en dat de autoriteiten van Navarra derhalve de in de genoemde steunregeling vastgelegde maxima ver hadden overschreden.

Hinsichtlich des Zuschusses von 500 000 ESP je geschaffenen Arbeitsplatz, der den Angaben zufolge auf der Grundlage des Investitionsförderungsgesetzes von Juni 1982 gewährt wurde, stellte die Kommission allerdings fest, daß die Behörden von Navarra die in dieser Regelung vorgesehene Hoechstgrenze von 400 000 ESP je Arbeitsplatz überschritten hatten.


Overwegende dat, ten einde de leden van de telersverenigingen sterker te stimuleren om hun areaal te moderniseren om aan de eisen van de markt te voldoen, de steun voor de oprichting van de vereniging en voor de vorming van bedrijfskapitaal slechts mag worden verleend indien een programma wordt ingediend voor de verbetering van de kwaliteit en van de afzet en indien dat programma wordt goedgekeurd door de door de Lid-Staten aangewezen nationale autoriteiten; dat deze programma's derhalve in de eerste plaats gericht moeten zijn op genetische verbetering en verbetering van de ...[+++]

Um den in Organisationen zusammengeschlossenen Erzeugern einen grösseren Anreiz zu bieten, ihre Anpflanzungen zu modernisieren und somit den Marktanforderungen gerecht zu werden, ist die Gewährung der Beihilfen für die Gründung einer Organisation und für die Einrichtung des Fonds von der Vorlage eines Plans für die Verbesserung der Qualität und der Vermarktung sowie von der Genehmigung dieses Plans durch die von den Mitgliedstaaten bezeichneten einzelstaatlichen Behörden abhängig zu machen. Im Hinblick darauf muß dieser Plan in erster Linie eine genetische und den Anbau betreffende Verbesserung der Erzeugnisse aus homogenen, nicht zwisch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten mag derhalve' ->

Date index: 2024-11-18
w