Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten vorderingen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

3. constateert dat het leger en de veiligheidstroepen van Oekraïne onlangs vorderingen hebben gemaakt met het herstellen van de openbare orde in een aantal belangrijke steden in Oost-Oekraïne; betreurt ten zeerste dat er daarbij doden zijn gevallen, maar benadrukt dat de Oekraïense autoriteiten volledig in hun recht staan en de taak hebben om op te treden; roept alle partijen ertoe op al het mogelijke te doen om de burgerbevolking te beschermen;

3. stellt fest, dass die ukrainischen Militär- und Sicherheitskräfte in jüngster Zeit in einigen wichtigen Städten in der Ostukraine Fortschritte bei der Wiederherstellung von Recht und Ordnung erzielt haben; bedauert zutiefst, dass dabei Menschen zu Tode gekommen sind, weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass die ukrainischen staatlichen Stellen uneingeschränkt gesetzlich zum Handeln befugt waren und Verantwortung übernehmen mussten; fordert alle Beteiligten auf, alles Erdenkliche zu tun, um die Zivilbevölkerung zu schützen;


B. overwegende dat de Raad op 13 oktober 2008 heeft besloten de visumbeperkingen die voor een aantal leidende figuren uit Wit-Rusland waren ingesteld gedurende een verlengbare periode van zes maanden op te heffen, behalve voor degenen die betrokken waren bij de verdwijningen in 1999 en 2000 en voor de voorzitter van de centrale kiescommissie, waarna de Raad zal bekijken of de Wit-Russische autoriteiten vorderingen hebben gemaakt met de hervorming van de kieswet, om deze op een lijn te brengen met verbintenissen van de OVSE en andere internationale normen voor democratische verkiezingen en praktische maatregelen ter naleving van de democ ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Rat am 13. Oktober 2008 beschloss, die gegen mehrere führende Persönlichkeiten verhängten restriktiven Visavorschriften für sechs Monate nicht anzuwenden, wonach der Rat überprüfen wird, ob die belarussischen Behörden Fortschritte in Bezug auf die Vornahme von Reformen des Wahlgesetzes erzielt haben, um es mit den OSZE-Verpflichtungen und weiteren internationalen Standards für demokratische Wahlen in Einklang zu bringen, sowie weitere konkrete Maßnahmen ergriffen haben, um die demokratischen Werte, die R ...[+++]


1. Afhankelijk van leden 1 en 2 van dit artikel mogen de bevoegde autoriteiten aan moederkredietinstellingen op ad-hocbasis toestaan om bij de berekening van hun vereisten in het kader van artikel 68, lid 1, dochterondernemingen in aanmerking te nemen die voldoen aan de voorwaarden van artikel 69, lid 1, onder c) en d), en die aanzienlijke vorderingen hebben op of aanzienlijke verplichtingen hebben jegens deze moederkredietinstelling.

Die zuständigen Behörden können vorbehaltlich der Absätze 2 bis 4 Mutterkreditinstituten auf Einzelfallbasis gestatten, in ihre Berechnung nach Artikel 68 Absatz 1 Tochterunternehmen einzubeziehen, wenn die in Artikel 69 Absatz 1 Buchstaben c und d genannten Bedingungen erfüllt sind und die wesentlichen Forderungen oder Verbindlichkeiten des Tochterunternehmens gegenüber diesem Mutterkreditinstitut bestehen.


D. overwegende dat de EU herhaaldelijk de arrestatie van vooraanstaande oppositieleiders door de regering-Lukashenko heeft veroordeeld, en dat de Wit-Russische autoriteiten geen vorderingen hebben gemaakt in het onderzoek van de onopgeloste zaken van diverse verdwenen personen,

D. in der Erwägung, dass die Europäische Union bereits mehrfach die Verhaftung wichtiger Oppositionsführer durch die Regierung Lukaschenko angeprangert hat und dass die belarussischen Behörden keine Fortschritte bezüglich der ungeklärten Fälle mehrer verschwundener Personen erzielt haben,


Wanneer de bevoegde autoriteiten een kredietinstelling hebben toegestaan aan alle vorderingen van categorie 1 een preferentieel risicogewicht van 50% en aan alle vorderingen van categorie 2 een risicogewicht van 70% toe te kennen, dan bedraagt de EL-waarde voor vorderingen van categorie 1 0% en die voor vorderingen van categorie 2 0,4%.

Haben die zuständigen Behörden einem Kreditinstitut gestattet, grundsätzlich ein günstigeres Risikogewicht von 50 % auf Forderungen der Kategorie 1 und von 70 % auf Forderungen der Kategorie 2 anzuwenden, so wird für die Forderungen der Kategorie 1 ein EL-Wert von 0 % und für Forderungen der Kategorie 2 ein EL-Wert von 0,4 % angesetzt.


Andere lidstaten kunnen de kredietinstellingen, onder toezicht van hun bevoegde autoriteiten, toestaan om wegingsfactor 0 % toe te passen voor transacties met de regionale of lokale overheden in kwestie of wanneer zij vorderingen hebben welke door die overheden worden gegarandeerd, met inbegrip van garanties door onderpand in de vorm van effecten.

Andere Mitgliedstaaten können den von den zuständigen Behörden beaufsichtigten Kreditinstituten die Möglichkeit einräumen, ein Gewicht Null anzuwenden, wenn sie den betreffenden Regionalregierungen und örtlichen Gebietskörperschaften Unterstützung gewähren oder wenn sie Forderungen besitzen, die von den letztgenannten garantiert werden oder durch Sicherheiten in Form von Wertpapieren dieser Regionalregierungen oder örtlichen Gebietskörperschaften gesichert werden.


Wat betreft genomen of geplande maatregelen, wordt er in het verslag op gewezen dat de bevoegde autoriteiten deze in het kader van geregeld overleg onder de aandacht van de exploitanten, en met name van TVI, hebben gebracht, maar dat zij met name gezien de aanzienlijke vorderingen niet van plan zijn om sancties te treffen.

Hinsichtlich der getroffenen oder geplanten Maßnahmen heißt es in dem Bericht, dass die betreffenden Veranstalter, insbesondere TVI, von den zuständigen Behörden im Rahmen eines regelmäßigen Dialogs einen Hinweis erhalten haben, dass aber keine Sanktionen vorgesehen sind, vor allem aufgrund der erzielten deutlichen Fortschritte.


In dit verband hebben sommige met de toepassing van de richtlijn belaste nationale autoriteiten de moeilijkheden onderstreept die zij ondervinden bij het verzamelen van alle nodige informatie over met name gerechtelijke vorderingen.

In diesem Zusammenhang weisen einige für die Anwendung der Richtlinie zuständige nationale Behörden auf bestehende Schwierigkeiten beim Sammeln aller Informationen insbesondere zu Klagen hin.


Ten slotte wijzen de nationale autoriteiten erop dat zij tijdens de referentieperiode acht gerechtelijke vorderingen tot teruggave uit hoofde van artikel 5 hebben ingesteld[10].

Schließlich geben die nationalen Behörden an, während des Bezugszeitraums in acht Fällen Klage auf Rückgabe gemäß Artikel 5 erhoben zu haben.[10]


Sommige met de toepassing van de richtlijn belaste nationale autoriteiten wezen erop dat zij geen informatie over gerechtelijke vorderingen tot teruggave hebben.

Einige für die Durchführung der Richtlinie zuständige nationale Behörden haben angegeben, dass ihnen keine Informationen zu Rückgabeverfahren vorliegen.


w