Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten waarin noch gasayev zelf " (Nederlands → Duits) :

Ook zal de rol moeten worden versterkt van de instanties waarin de autoriteiten van de lidstaten zelf zijn vertegenwoordigd, zoals het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie en de Beleidsgroep Radiospectrum.

Außerdem müssen die Instanzen, in denen die Behörden der Mitgliedstaaten vertreten sind (z. B. Gremium Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation oder Gruppe für Frequenzpolitik) eine gewichtigere Rolle spielen.


Het verzoek werd afgewezen op grond van een vertrouwelijk rapport van de Spaanse autoriteiten waarin noch Gasayev zelf noch zijn advocaat inzage hebben gekregen.

Sein Antrag wurde aufgrund eines vertraulichen Berichts der spanischen Behörden abgelehnt, den weder er noch sein Anwalt zu Gesicht bekamen.


6. De voor de inspectie bevoegde autoriteit bereidt de inspectie voor en voert de inspectie uit in nauwe samenwerking met de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarin de inspectie plaatsvindt, tenzij deze lidstaat zelf het voorwerp is van de inspectie of deze samenwerking in de weg zou staan aan de verwezenlijking van het doel van de inspectie.

(6) Die für die Kontrolle zuständige Behörde bereitet die Kontrolle vor und führt sie in enger Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats vor, in dem die Kontrolle stattfindet, sofern der Mitgliedstaat nicht selbst Gegenstand der Kontrolle ist oder dies den Zweck der Kontrolle beeinträchtigen würde.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat, nadat eventueel een beroep is gedaan op andere bevoegde autoriteiten — met inbegrip van conciliatieprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten — juridische procedures ter handhaving van de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 VWEU en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 ter beschikking staan van alle werknemers in de Unie en hun familieleden die menen het slachtoffer geweest te zijn of te zijn van ongerechtvaardigde beperkingen van of belemmeringen van hun recht op vrij verkeer of die zich onrechtva ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass zur Durchsetzung der mit Artikel 45 AEUV und mit den Artikeln 1 bis 10 der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 gewährten Rechte, allen Arbeitnehmern der Union und ihren Familienangehörigen, die sich durch eine — vergangene oder gegenwärtige — ungerechtfertigte Einschränkung und Behinderungen ihres Rechts auf Freizügigkeit oder durch die Nichtanwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes in ihren Rechten für verletzt halten, ihre Ansprüche — nach etwaiger Befassung anderer zuständiger Behörden, einschließlich, wenn die Mitgliedstaaten es für angezeigt halten, in Schlichtungsverfahren — auf dem Gerichtswe ...[+++]


Er wordt echter noch in het verslag, noch in de resolutie ook maar iets gezegd over de bescherming van mensenrechten of gevallen waarin deze worden geschonden binnen de EU zelf.

Allerdings findet sich weder im Bericht noch in der Entschließung auch nur ein Wort über den Schutz der Menschenrechte oder auch über Menschenrechtsverletzungen in der Union.


Met het oog daarop publiceerde de Commissie in december 2002 de mededeling "Een kader voor tripartiete doelstellingencontracten en -overeenkomsten tussen de Gemeenschap, de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten", waarin als doel wordt gesteld meer rekening te houden met de lokale bijzonderheden - op bepaalde gebieden waar maatregelen een aanzienlijke territoriale impact hebben, zoals het cohesiebeleid en het milieubeleid, eist het Verdrag dit overigens nu ook al - en wordt aangegeven dat flexibiliteit inherent is aan de beginselen zelf ...[+++]

Zu diesem Zweck hat die Kommission im Dezember 2002 die Mitteilung „Ein Rahmen für den Abschluss dreiseitiger Zielverträge durch die Gemeinschaft, die Mitgliedstaaten und deren regionale und lokale Gebietskörperschaften“ verabschiedet und dabei auf die Berücksichtigung der Gegebenheiten vor Ort verwiesen, die für einige Tätigkeitsbereiche mit starken territorialen Auswirkungen wie beispielsweise die Politik des Zusammenhalts oder die Umweltpolitik bereits im Vertrag verankert ist. Außerdem wird darin die Flexibilität als integrierender Faktor der Grundsätze der beiden genannten Politikbereiche angeführt.


5. Met name in gevallen waarin de verantwoordelijkheid voor de illegale overbrenging noch aan de kennisgever, noch aan de ontvanger kan worden toegeschreven, werken de bevoegde autoriteiten samen om te bewerkstelligen dat de betrokken afvalstoffen verwijderd of nuttig toegepast worden.

(5) Insbesondere in Fällen, in denen weder der Notifizierende noch der Empfänger für die illegale Verbringung verantwortlich gemacht werden kann, arbeiten die betroffenen zuständigen Behörden zusammen um sicherzustellen, dass die betreffenden Abfälle verwertet oder beseitigt werden.


C. overwegende dat een Franse journalist van het dagblad Libertijn die voor zijn werk naar Tunis was gereisd, is gemolesteerd onder omstandigheden die het de Tunesische autoriteiten onmogelijk maken aan te tonen dat zij hierbij noch direct noch zelfs passief betrokken waren,

C. in Erwägung des Angriffs auf den nach Tunis entsendeten französischen Journalisten der Tageszeitung Libération, der unter solchen Umständen erfolgte, dass die tunesischen Behörden nicht überzeugend darlegen können, dass sie nicht direkt oder passiv darin verwickelt waren,


Ik krijg de indruk dat de Europese Commissie niet bepaald in hoog aanzien staat, noch bij het gewone publiek, noch binnen de structuren van de Europese Unie zelf, ten gevolge van een aantal gevallen waarin de wensen van de lidstaten voorrang kregen boven de voorschriften van de Commissie. Een voorbeeld hiervan is het voldoen aan de beginselen van het Stabiliteits- en Groeipact.

Ich habe den Eindruck, dass die Europäische Kommission wegen der Fälle, in denen die Wünsche von Mitgliedstaaten Vorrang vor den Festlegungen der Kommission hatten, weder in der breiten Öffentlichkeit noch in den Strukturen der Europäischen Union selbst besonders hohes Ansehen genießt. Als Beispiel sei hier nur die Einhaltung der Grundsätze des Stabilitäts- und Wachstumspakts genannt.


De bevoegde autoriteiten kunnen hun bevoegdheden ten behoeve van de samenwerking aanwenden, zelfs in de gevallen waarin de onderzochte gedraging niet strijdig is met in de betrokken lidstaat van kracht zijnde regelgeving.

Die zuständigen Behörden können für die Zwecke der Zusammenarbeit von ihren Befugnissen Gebrauch machen, auch wenn die Verhaltensweise, die Gegenstand der Ermittlung ist, keinen Verstoß gegen eine in dem betreffenden Mitgliedstaat geltende Vorschrift darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten waarin noch gasayev zelf' ->

Date index: 2022-07-03
w