Overwegende dat het baanvak tussen het zuiden van de agglomeratie Charleroi en Charleville-Mézières niet aangepast is aan het adequate profiel dat in staat is om het drukke, onder andere internationale verkeer in de veiligste, vlotste en meest doeltreffende omstandigheden op te vangen;
In der Erwägung, dass der Abschnitt zwischen dem Süden der Ortschaft Charleroi und Charleville-Mézières nicht über das geeignete Grössenprofil verfügt, um unter optimalen Sicherheits-, Mobilitäts- und Effizienzbedingungen einen bedeutenden Verkehr, insbesondere mit internationalem Charakter, aufzunehmen;