Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «baltische staten en uit polen wel zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik kan onze vrienden uit de Baltische staten en uit Polen wel zeggen dat we de strenge technische eisen die we stellen aan een geplande kerncentrale in Kaliningrad alleen maar kracht kunnen bijzetten wanneer de daar geproduceerde elektriciteit ook werkelijk kan worden uitgevoerd naar de Europese markt.

Jetzt sage ich den Freunden aus den baltischen Staaten und aus Polen Folgendes: Wir könnten für Kaliningrad unsere strengsten technischen Vorgaben für ein geplantes oder ein gebautes neues Kernkraftwerk nur dann durchsetzen, wenn wir den Strom von dort auch im europäischen Markt akzeptieren.


28. merkt op dat de Baltische staten dankzij geplande onderlinge hoogspanningsverbindingen naar verwachting tegen eind 2015 hun 10 %-doel zullen halen; stelt met zorg vast dat de stroomnetten van de Baltische staten nog gesynchroniseerd zijn met en afhankelijk zijn van het Russische elektriciteitssysteem, hetgeen een werkelijk geïntegreerde en goed functionerende Europ ...[+++]

28. stellt fest, dass die baltischen Staaten das Ziel von 10 % dank den geplanten Verbindungsleitungen bis Ende 2015 erreichen werden; ist besorgt darüber, dass die Netze der baltischen Staaten immer noch mit dem russischen Stromsystem synchronisiert und von diesem abhängig sind, was einem wirklich integrierten und reibungslos funktionierenden euro ...[+++]


Deze landen zijn onderling wel volledig geïntegreerd. De waarde van 4 % voor de drie Baltische staten heeft betrekking op hun mate van interconnectie met de Europese elektriciteitsmarkt (dat wil zeggen via Finland).

Die drei baltischen Staaten sind untereinander vollständig integriert. Der Wert von 4 % gibt den Grad ihrer Anbindung an den europäischen Elektrizitätsmarkt (d. h. über Finnland) an.


Het is evenwel, om rekening te houden met de verschillen in vrachtkosten afhankelijk van de haven van bestemming, gerechtvaardigd te voorzien in forfaitaire aanpassingen van het invoerrecht voor de havens van de Unie die zijn gelegen aan de Middellandse Zee en de Zwarte Zee, aan de Atlantische kust van het Iberisch schiereiland, in het Verenigd Koninkrijk en Ierland, in de Noordse landen, in de Baltische staten en in Polen ...[+++]

Um jedoch die je nach Bestimmungshafen unterschiedlichen Frachtkosten zu berücksichtigen, ist es gerechtfertigt, pauschale Anpassungen des Einfuhrzolls für die Häfen der Union vorzusehen, die am Mittelmeer, am Schwarzen Meer, an der Atlantikküste der Iberischen Halbinsel, im Vereinigten Königreich und in Irland, in den nordischen und den baltischen Ländern gelegen sind.


– (DE) Mijnheer de minister, zoals bekend is dit gasleidingsproject door verschillende politici, deskundigen en wetenschappers uit met name Scandinavië en de Baltische staten en uit Polen zwaar bekritiseerd.

– Herr Minister! Bekanntlich ist diese Gaspipeline von verschiedenen Politikern, Experten und Wissenschaftlern besonders aus den skandinavischen und den baltischen Ländern sowie aus Polen heftig kritisiert worden.


– (DE) Mijnheer de minister, zoals bekend is dit gasleidingsproject door verschillende politici, deskundigen en wetenschappers uit met name Scandinavië en de Baltische staten en uit Polen zwaar bekritiseerd.

– Herr Minister! Bekanntlich ist diese Gaspipeline von verschiedenen Politikern, Experten und Wissenschaftlern besonders aus den skandinavischen und den baltischen Ländern sowie aus Polen heftig kritisiert worden.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de recente gebeurtenissen die in de internationale pers zijn betiteld als een ‘koude oorlog’ over gas tussen Oekraïne en Rusland, en het minder recente project met betrekking tot de aanleg van een gaspijplijn tussen Duitsland en Rusland, om de Baltische staten heen, inclusief Polen, vormen het uitvoerige bewijs dat bepaalde landen het netwerk voor de toevoer van elektriciteit en gas, vooral dat laatste, gebruiken als politiek wapen in hun betrekkingen met anderen.

– (PL) Herr Präsident! Die jüngsten Ereignisse, die in der internationalen Presse als „Kalter Krieg“ um Gas zwischen der Ukraine und Russland bezeichnet wurden, und das schon etwas länger zurückliegende Vorhaben des Baus einer Gaspipeline zwischen Deutschland und Russland unter Umgehung der baltischen Länder einschließlich Polen sind ein klarer Beweis dafür, dass bestimmte Länder die Strom- und vor allem die Gasversorgungsnetze als politische Waffe in ihren Beziehungen zu anderen Ländern einsetzen.


Intussen zijn in maart 2003 de richtsnoeren gepubliceerd en zijn er voorlichtingsbijeenkomsten georganiseerd in Praag (voor Tsjechië en Slowakije), Warschau (voor de Baltische staten en Polen), Boedapest (voor Hongarije en Slovenië) en Sofia (voor Bulgarije en Roemenië).

Inzwischen wurden die Grundsätze veröffentlicht (im März 2003) und entsprechende Verbreitungsseminare in Prag (für die Tschechische Republik und die Slowakei), Warschau (für das Baltikum und Polen), Budapest (für Ungarn und Slowenien) und Sofia (für Bulgarien und Rumänien) veranstaltet.


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn a ...[+++]

Russland ist zwar keine Vertragspartei des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (es ist einem anderen internationalen Eisenbahnübereinkommen, dem SMGS, beigetreten; wie auch Polen, Litauen und die übrigen baltischen Staaten), es stuende jedoch den Kandidatenländern frei, die russischen Dokumente zu akzeptieren, falls ihnen die Umsetzung der EG-Vorschriften genügt; Dokumente auf der Grundlage des SMGS werden beispielsweise bere ...[+++]


De Baltische staten en Polen hebben te kennen gegeven belangstelling te hebben voor deelname aan het BSR-programma. Met betrekking tot het CADSES-programma hebben Polen, de Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Hongarije, Slovenië, Bulgarije en Roemenië hun belangstelling voor deelname te kennen gegeven. Met de twee programma's is tot en met 2006 respectievelijk 97 miljoen EUR (BSR) en 132 miljoen EUR (CADSES) gemoeid.

Die Baltischen Staaten und Polen haben ihr Interesse bekundet, am BSR-Programm teilzunehmen. Interesse an der Teilnahme am CADSES-Programm haben Polen, die Tschechische Republik, die Slowakische Republik, Ungarn, Slowenien, Bulgarien und Rumänien bekundet. Die beiden Programme sind mit 97 Mio. EUR (BSR) bzw. 132 Mio. EUR (CADSES) bis zum Jahr 2006 dotiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baltische staten en uit polen wel zeggen' ->

Date index: 2022-08-05
w