Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Euromed
Europees-Mediterraan Partnerschap
Op de zelfde dag plaatsvinden
Proces van Barcelona
Unie voor het Middellandse Zeegebied

Traduction de «barcelona plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

erstmöglicher Kündigungstermin


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

Berücksichtigung von Transaktionen,die den Markt nicht berühren


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte


Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]

Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op verzoek van de Europese Raad van Barcelona bereidt de Commissie een Europees onderzoek naar taalkennis voor (II.6.1), dat voor het eerst in 2010 zal plaatsvinden en dat vergelijkbare gegevens moet verzamelen over de in Europa aan het einde van het leerplichtonderwijs verworven kennis in twee vreemde talen.

Wie vom Europäischen Rat in Barcelona gefordert, bereitet die Kommission eine europäische Erhebung der Sprachenkompetenz (II.6.1) vor, die im Jahr 2010 zum ersten Mal stattfinden und vergleichbare Informationen über das in Europa am Ende der Pflichtschule erreichte Kompetenzniveau in zwei Fremdsprachen liefern soll.


Na een omstreden lancering en twee opeenvolgende jaren die min of meer door een blokkade werden gekenmerkt, zal in juni 2010 in Barcelona de tweede top van staatshoofden en regeringsleiders van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied plaatsvinden.

Nach einem kontroversen Start und zwei darauffolgenden Jahren relativer Lähmung findet im Juni 2010 der zweite Gipfel der Staats- und Regierungschefs der UfM in Barcelona statt.


13. benadrukt de mogelijke positieve gevolgen van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied voor het proces van Barcelona; wijst erop dat de uitstippeling van belangrijke projecten, binnen het in Parijs in juli 2008 vastgestelde kader, in sectoren van strategisch belang, zoals de bouw van nieuwe infrastructuur, samenwerking in het MKB, communicatieprojecten en projecten voor gebruikmaking van hernieuwbare energiebronnen, zullen bijdragen aan de ontwikkeling en de bevordering van de Euromediterrane handel en investeringen; merkt bovendien op dat het van wezenlijk belang is een oplossing voor vrede in het Midden-Oosten te vinden, maar dat ...[+++]

13. hebt hervor, dass die Union für den Mittelmeerraum das Potenzial hat, sich positiv auf den Barcelona-Prozess auszuwirken; betont, dass die Festlegung bedeutender Projekte in strategischen Bereichen in dem im Juli 2008 in Paris vereinbarten Rahmen, beispielsweise in Bezug auf den Aufbau neuer Infrastrukturen, die Zusammenarbeit von KMU, das Kommunikationswesen und die Nutzung erneuerbarer Energiequellen, dazu beitragen wird, den Handel und Investitionen im Raum Europa-Mittelmeer voranzubringen und zu fördern; weist außerdem darauf hin, dass unbedingt eine Friedenslösung für den Nahen Osten gefunden werden muss, aber die Konflikte in ...[+++]


Op verzoek van de Europese Raad van Barcelona bereidt de Commissie een Europees onderzoek naar taalkennis voor (II.6.1), dat voor het eerst in 2010 zal plaatsvinden en dat vergelijkbare gegevens moet verzamelen over de in Europa aan het einde van het leerplichtonderwijs verworven kennis in twee vreemde talen.

Wie vom Europäischen Rat in Barcelona gefordert, bereitet die Kommission eine europäische Erhebung der Sprachenkompetenz (II.6.1) vor, die im Jahr 2010 zum ersten Mal stattfinden und vergleichbare Informationen über das in Europa am Ende der Pflichtschule erreichte Kompetenzniveau in zwei Fremdsprachen liefern soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zolang deze fundamentele elementen van het democratisch staatsbestel in zoveel landen van het Middellandse-Zeegebied ontbreken, is er nauwelijks enige hoop op economische en sociale ontwikkeling en verbetering van de positie van de vrouwen, en dan zullen ook de resoluties van de conferenties die in het kader van het proces van Barcelona plaatsvinden, weinig zoden aan de dijk zetten.

Je weniger diese Grundelemente eines demokratischen Staates in vielen Ländern des Mittelmeerraums ausgeprägt sind, desto geringer sind die Aussichten auf wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Fortschritt sowie auf die Verbesserung der Stellung der Frauen und desto weniger werden die Entschließungen, die auf den im Rahmen des Barcelona-Prozesses abgehaltenen Konferenzen angenommen wurden, ausrichten können.


Daarom vind ik het bijzonder belangrijk dat er in Barcelona eind november een grote Topontmoeting zal plaatsvinden, waar staats- en regeringsleiders zich voor de eerste keer over dit thema zullen kunnen uitspreken.

Deshalb halte ich es für besonders wichtig, dass es in Barcelona Ende November ein großes Gipfeltreffen geben wird, wo Staats- und Regierungschefs sich zum ersten Mal zu diesem Thema äußern können.


Ook de voorbereidingen voor de formele vergadering van ministers van Buitenlandse Zaken Barcelona IV zullen er wel bij varen. Deze in het kader van het proces van Barcelona geplande bijeenkomst zal in november in Marseille plaatsvinden.

Und auch, um die formelle Tagung der Außenminister Barcelona IV im Rahmen des Barcelona-Prozesses im November in Marseille vorzubereiten.


In het kader van de nieuwe politieke dialoog die door de Overeenkomst tot stand gebracht is, heeft de Associatieraad gesproken over de vooruitzichten voor het Europees-Mediterrane partnerschap in het licht van de bijeenkomst op ministerieel niveau van 3 en 4 juni 1998 te Palermo, die een nieuwe impuls heeft gegeven aan het Proces van Barcelona en de weg heeft vrijgemaakt voor de derde ministersconferentie, die in april 1999 in Stuttgart zal plaatsvinden.

Im Rahmen des mit dem Abkommen eingeführten neuen politischen Dialogs erörterte der Assoziationsrat die Aussichten für die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft im Anschluß an die Ministertagung vom 3. und 4. Juni 1998 in Palermo, auf der es möglich war, dem Barcelona-Prozeß neue Impulse zu geben und die Grundlage für die dritte Ministerkonferenz zu schaffen, die im April 1999 in Stuttgart stattfinden wird.


De Raad heeft het standpunt van de Europese Unie vastgesteld voor de tweede Ministerconferentie van het Europees-mediterraan Partnerschap (proces van Barcelona) welke op 15 en 16 april 1996 zal plaatsvinden te Valletta op Malta.

Der Rat legte die Haltung der Europäischen Union im Hinblick auf das zweite Ministertreffen im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft (Barcelona-Prozeß) fest, das am 15. und 16. April 1996 in Valetta auf Malta stattfindet.


Vice-voorzitter Marín kondigde aan dat er aan het eind van deze maand een verkennend bezoek zal plaatsvinden en hoopte dat de onderhandelingen over deze nieuwe overeenkomst vóór de Conferentie van Barcelona in november 1995 worden afgerond.

Vizepräsident Marin kündigte die Entsendung einer Sondierungsmission Ende des Monats an, damit das neue Abkommen noch vor der für November 1995 in Barcelona vorgesehenen Konferenz ausgehandelt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barcelona plaatsvinden' ->

Date index: 2023-08-30
w