Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenzelfde recht hebben om te werken
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen
Werken op basis van gelijke rechten

Traduction de «basis hiervan hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen


eenzelfde recht hebben om te werken | werken op basis van gelijke rechten

auf der Basis der Gleichberechtigung betreiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis hiervan moeten dan brede onderzoeksagenda's worden gedefinieerd. Zo hebben de door het bedrijfsleven gedomineerde Europese Technologieplatforms Europese 'visies' en onderzoeksagenda’s gedefinieerd voor de diverse terreinen. Deze zullen worden meegenomen bij het vaststellen van de prioriteiten van het Europese Kaderprogramma voor Onderzoek.

So wurden im Rahmen der Europäischen Technologieplattformen unter Führung der Industrie europäische Zielvorstellungen und Forschungspläne auf den jeweiligen Gebieten entwickelt. Diese werden bei den Prioritäten des Forschungsrahmenprogramms der EU berücksichtigt.


Op basis hiervan hebben de lidstaten overeenstemming bereikt over de volgende vijf benchmarks:

Auf dieser Grundlage einigen sich die Mitgliedstaaten auf die folgenden fünf Benchmarks:


Op basis hiervan hebben de Raad Algemene Zaken en de Raad Buitenlandse Zaken op 15 oktober besloten een multidimensionele Europese interimmacht bestaande uit drieduizend manschappen, genaamd EUFOR Tsjaad, te sturen om het aanwezige VN-contingent op korte termijn te steunen en aan te vullen.

Auf dieser Basis hat der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 15. Oktober die Entsendung einer vorläufigen multidimensionalen europäischen Truppe mit 3 000 Mann unter dem Namen EUFOR Tschad beschlossen, um kurzfristig den Einsatz des UN-Kontingents zu unterstützen und zu ergänzen.


Op basis hiervan hebben de Raad Algemene Zaken en de Raad Buitenlandse Zaken op 15 oktober besloten een multidimensionele Europese interimmacht bestaande uit drieduizend manschappen, genaamd EUFOR Tsjaad, te sturen om het aanwezige VN-contingent op korte termijn te steunen en aan te vullen.

Auf dieser Basis hat der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 15. Oktober die Entsendung einer vorläufigen multidimensionalen europäischen Truppe mit 3 000 Mann unter dem Namen EUFOR Tschad beschlossen, um kurzfristig den Einsatz des UN-Kontingents zu unterstützen und zu ergänzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis hiervan legt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad een rapport voor waarin wordt aangegeven welke lidstaten de termijnen overeenkomstig dit lid hebben verlengd, en tevens verslag wordt gedaan van de gevolgen daarvan voor de werking van de interne markt, en met name voor het mkb/kmo’s.

Auf dieser Grundlage übermittelt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht, in dem angegeben wird, welche Mitgliedstaaten die Fristen gemäß dem vorliegenden Absatz verlängert haben, und in dem die Folgen für das Funktionieren des Binnenmarktes, insbesondere für die KMU, berücksichtigt werden.


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktische toepassing" van de door de Franse autoriteiten gegeven "politieke garanties over het feit dat ze volledig zorgen voor een doeltreffende en niet-discriminerende toepassing van de EU-wetgeving in overeenstemmi ...[+++]

Am 29. September 2010 teilte die Kommission mit, dass sie Frankreich „in einem offiziellen Schreiben förmlich auffordern [werde], die [Freizügigkeits-]Richtlinie lückenlos umzusetzen“, „falls Frankreich bis 15. Oktober 2010 keinen Maßnahmenentwurf und genauen Zeitplan für die Umsetzung vorlegt“ und des Weiteren der französischen Regierung „einen detaillierten Fragenkatalog zur praktischen Umsetzung der politischen Erklärungen“ zusenden werde, mit Blick auf die „korrekte und nichtdiskriminierende Anwendung des EU-Rechts unter Beachtung der Verträge und der EU-Grundrechtechar ...[+++]


Als een politieagent louter op basis hiervan besluit iemand aan te houden, te fouilleren of te arresteren, dan hebben we het hier over gemakzuchtige en misplaatste stereotypering, die neerkomt op onwettige discriminatie van minderheden.

Wenn sie von Polizeibeamten als einzige Grundlage für die Entscheidung verwendet werden, wen sie anhalten, durchsuchen oder verhaften, handelt es sich um faule, fehlleitende Bildung von Stereotypen, die auf illegale Diskriminierung gegenüber Minderheiten hinausläuft.


Op de Sociale Top met drie partijen van 23 maart 2006 hebben de Europese sociale partners hun werkprogramma voorgesteld voor de periode 2006-2008, waarin zij meedelen dat zij een einde aan de nationale studies over de economische en sociale evolutie in het Europa met tien lidstaten zullen maken, dat zij deze studies zullen uitbreiden, zodat zij betrekking hebben op het Europa met vijftien lidstaten, en dat zij op basis hiervan de verspreiding zullen bevorderen en een evaluatie maken van de ref ...[+++]

Anlässlich des Dreier-Sozialgipfels am 23. März 2006 haben die europäischen Sozialpartner ihr Arbeitsprogramm 2006-2008 vorgelegt, in dem sie darauf verweisen, dass sie die einzelstaatlichen Studien über die wirtschaftliche und soziale Veränderung im Europa der 10 abschließen und auf das Europa der 15 ausdehnen und auf dieser Grundlage den Orientierungsleitfaden für die Bewältigung des Wandels und dessen soziale Konsequenzen sowie die gemeinsamen Lehren über die Europäischen Betriebsräte fördern und bewerten werden.


Op basis hiervan heeft de Raad in zijn conclusies van 6 december 2002 bepaald dat de aanbestedingen die in het kader van het Galileo-programma zullen plaatsvinden, met name die van de concessie, op vijf diensten betrekking dienen te hebben: een "open dienst", een "commerciële dienst", een "safety-of-life-dienst", een "beveiligde gouvernementele dienst" (PRS) en de ondersteuning van de opsporings- en reddingsdienst COSPAS-SARSAT of andere relevante systemen.

Auf dieser Grundlage erklärte der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 6. Dezember 2002, dass die Ausschreibungen im Rahmen des Programms GALILEO, insbesondere die Ausschreibung für die Konzession, fünf Dienste umfassen würden: einen «offenen Dienst», einen «kommerziellen Dienst», einen «sicherheitskritischen Dienst», einen «öffentlichen regulierten Dienst» (sog. PRS) und die Unterstützung des Forschungs- und Rettungsdienstes des Systems COSPAS-SARSAT oder anderer einschlägiger Systeme.


Op basis hiervan hebben de betrokken lidstaten in het tweede halfjaar van 2002 de programmacomplementen voor deze regio's gewijzigd.

Auf dieser Grundlage haben die betreffenden Mitgliedstaaten im zweiten Halbjahr 2002 die Ergänzungen zur Programmplanung für diese Regionen geändert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis hiervan hebben' ->

Date index: 2023-01-06
w