Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis zouden dienen " (Nederlands → Duits) :

De werkzaamheden van het ESS zouden als basis moeten dienen voor de beleidsvorming in Europa.

Die Arbeit des ESS sollte das Rückgrat für politische Entscheidungen in Europa sein.


Deze wijzigingen zouden een centrale plaats moeten krijgen in de werkzaamheden van het Gemengd Comité of zouden als basis moeten dienen voor een derde onderhandelingsronde. Ik vraag met name dat de verkeersrechten verder worden geliberaliseerd, dat er bijkomende kansen voor buitenlandse investeringen worden gecreëerd, dat er een veel ambitieuzer standpunt over milieubescherming wordt ingenomen en dat werk wordt gemaakt van een betere coördinatie van het beleid inzake passagiersrechten, teneinde een zo hoog mogelijk beschermingsniveau ...[+++]

Ich fordere insbesondere die weitere Liberalisierung der Verkehrsrechte, zusätzliche Möglichkeiten für Auslandsinvestitionen, eine viel ehrgeizigere Position bezüglich des Umweltschutzes und eine bessere Koordinierung der politischen Strategien zu den Rechten von Fluggästen, um Fluggästen den größtmöglichen Schutz zu gewähren.


Zonder Zuid-Azië van deze grote markt te willen beroven, moeten we op onze scheepswerven over faciliteiten beschikken om het afval zelf te kunnen recyclen en een methode ontwikkelen voor wat we “ecologisch verantwoord ontmantelen” zouden kunnen noemen. Dit zou als basis kunnen dienen voor een internationaal akkoord.

Weiterhin ist es erforderlich – natürlich ohne Südasien dieses großen Marktes berauben zu wollen –, auch in den europäischen Werften Anlagen vorzusehen, so dass wir selbst diese Abfälle wiederverwerten können, und dann auch ein Zerlegungsverfahren zu entwickeln, das als rationell und umweltverträglich bezeichnet werden kann, wobei all das als Grundlage für ein internationales Abkommen dienen könnte.


Deze instrumenten zouden als basis kunnen dienen en zouden kunnen worden gebruikt om de biologische risico's, inclusief bioterrorisme, verder te beperken.

Diese Instrumente könnten als Grundlage für weitere Arbeiten zur Minderung biologischer Risiken einschließlich der Gefahr von Bioterroranschlägen dienen.


dat de Commissie wordt uitgenodigd om in de lidstaten en in derde landen de beste praktijken te traceren op het gebied van terrorismebestrijding en voor de preventie van radicalisering, welke als basis zouden kunnen dienen voor de strategie van de Commissie, en om deze praktijken nader te bestuderen;

die Kommission aufzufordern die in den Mitgliedstaaten und in Drittstaaten entwickelten besten Strategien im Bereich der Terrorismusbekämpfung und der Vorbeugung gegen Radikalisierung, die die Grundlage für die Strategie der Kommission bilden könnten, auszumachen und zu prüfen;


(k) dat de Commissie wordt uitgenodigd om in de lidstaten en in derde landen de beste praktijken te traceren op het gebied van terrorismebestrijding en voor de preventie van radicalisering, welke als basis zouden kunnen dienen voor de strategie van de Commissie, en om deze praktijken nader te bestuderen;

(k) die Kommission aufzufordern die in den Mitgliedstaaten und in Drittstaaten entwickelten besten Strategien im Bereich der Terrorismusbekämpfung und der Vorbeugung gegen Radikalisierung, die die Grundlage für die Strategie der Kommission bilden könnten, auszumachen und zu prüfen;


Afhankelijk van de inhoud van de regeling, zouden andere bepalingen van het Verdrag als juridische basis kunnen dienen.

Je nach dem Inhalt des betreffenden Rechtsakts könnten andere Bestimmungen des Vertrags als Rechtsgrundlage angesetzt werden.


Een dergelijke regeling zou als basis kunnen dienen voor verdere sectorale wetgeving, door middel waarvan de in het kaderregeling geformuleerde doelstellingen uitgevoerd zouden kunnen worden, waardoor de interne markt op dit terrein vereenvoudigd en geconsolideerd kan worden.

Dieser Rechtsakt könnte anschließend weiteren sektorspezifischen Rechtsvorschriften zugrunde gelegt werden, über die die Zielvorgaben aus dem Rechtsrahmen umgesetzt werden, was diesen Bereich des Binnenmarkts vereinfachen und konsolidieren würde.


Deze indicatoren zouden als basis moeten dienen voor de EU en elke lidstaat afzonderlijk om de vorderingen van het meerjarenproces objectief te beoordelen op basis van geverifieerde resultaten.

Diese Indikatoren sollten von der EU und jedem einzelnen Mitgliedstaat als Grundlage herangezogen werden, um die in dem mehrjährigen Prozess erzielten Fortschritte anhand verifizierter Ergebnisse objektiv zu beurteilen.


Overwegende dat regelgeving betreffende de handel in runderen en varkens consequenties heeft voor de bescherming van de volksgezondheid, de diergezondheid en het functioneren van de interne markt, zouden de artikelen 43 en 100 A van het Verdrag als juridische basis moeten dienen;

Rechtsvorschriften, die den Handel mit Rindern und Schweinen betreffen, haben Auswirkungen auf den Schutz der öffentlichen Gesundheit, der Tiergesundheit und das Funktionieren des innergemeinschaftlichen Marktes. Als Rechtsgrundlage sollten daher die Artikel 100A und 43 des Vertrags herangezogen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis zouden dienen' ->

Date index: 2023-04-27
w