Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baskisch schrijven
Baskisch spreken
Baskische Nationalistische Partij
Baskische provincies
Deense Socialistische Volkspartij
F
Gesproken Baskisch begrijpen
Gesproken Baskisch verstaan
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Libië
Mondeling in het Baskisch communiceren
Nationaal-socialistisch regime
PNV
SF
SFRJ
Socialistische Federale Republiek Joegoslavië
Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië
Socialistische Volkspartij
Socialistische partij
Verbaal in het Baskisch communiceren

Traduction de «baskische socialistische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baskisch spreken | mondeling in het Baskisch communiceren | verbaal in het Baskisch communiceren

Baskisch sprechen


gesproken Baskisch begrijpen | gesproken Baskisch verstaan

gesprochenes Baskisch verstehen


nationaal-socialistisch regime

nationalsozialistisches Regime


Socialistische Federale Republiek Joegoslavië | Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië | SFRJ [Abbr.]

Sozialistische Föderative Republik Jugoslawien | SFRJ [Abbr.]


Deense Socialistische Volkspartij | Socialistische Volkspartij | F [Abbr.] | SF [Abbr.]

Sozialistische Volkspartei | F [Abbr.] | SF [Abbr.]


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]




Baskische Nationalistische Partij | PNV [Abbr.]

Baskische Nationalpartei | Baskisch-Nationalistische Partei | PNV [Abbr.]


Baskische provincies

Baskenland [ Autonome Gemeinschaft Baskenland | Autonome Region Baskenland ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (ES) Mevrouw de Voorzitter, u zult zich vast en zeker nog herinneren dat de moordaanslag door de ETA op het Baskische socialistische parlementslid Fernando Buesa, hier tijdens de laatste plenaire vergadering in Brussel door alle fracties is veroordeeld.

– (ES) Frau Präsidentin! Sie werden sich noch gut daran erinnern, daß in der letzten Plenarsitzung hier in Brüssel ausnahmslos alle Fraktionen den Mord an dem baskischen sozialistischen Parlamentarier Fernando Buesa durch die ETA verurteilt haben.


Ten tweede: we betuigen onze innige deelneming en onze diepste gevoelens van medeleven en solidariteit met de familieleden, met de socialistische collega's van Fernando Buesa, het Baskisch parlement en de autonome Baskische politie.

Zweitens: Wir sprechen ihren Familienangehörigen, ihren sozialistischen Genossen, dem baskischen Parlament und der baskischen autonomen Polizei von ganzem Herzen unser Beileid sowie unsere Solidarität und unser Mitgefühl zu diesem Verlust aus.


- Dames en heren, zoals u weet, heeft de ETA op 22 februari jongstleden in Spanje opnieuw wreed toegeslagen met de moord op Fernando Buesa Blanco, secretaris-generaal van de socialistische partij van Baskenland en woordvoerder van de socialistische fractie in het Baskische parlement, en zijn lijfwacht Jorge Díez Elorza.

– Werte Kolleginnen und Kollegen, wie Sie wissen, hat am 22. Februar die ETA in Spanien mit der Ermordung des Generalsekretärs der Sozialistischen Partei des Baskenlandes und Sprechers der Sozialistischen Partei im baskischen Parlament, Fernando Buesa Blanco, sowie seines Leibwächters Jorge Díez Elorza, erneut brutal zugeschlagen.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, namens de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij zou ik uiting willen geven aan mijn nadrukkelijke en onvoorwaardelijke veroordeling van de terroristische aanslag van 22 februari jongstleden in Vitoria, die het leven heeft gekost aan Fernando Buesa, volksvertegenwoordiger en woordvoerder van de socialistische fractie in het Baskisch parlement, en zijn lijfwacht Jorge Díez.

– (ES) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Im Namen der Fraktion der Liberalen bringe ich meine entschiedenste und energischste Verurteilung des terroristischen Attentats vom 22. Februar in Vitoria zum Ausdruck, das den Abgeordneten und Sprecher der Sozialisten im baskischen Parlament, Herrn Fernando Buesa, und seinen Leibwächter, Herrn Jorge Díez, das Leben kostete.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was de socialistische senator en tevens Baskisch parlementslid Enrique Casas.

Einen sozialistischen Senator, auch baskischer Parlamentarier, dessen Name Enrique Casas war.


w