Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoelde documenten mogen » (Néerlandais → Allemand) :

5. Bij de toezending van de documenten als bedoeld in lid 3 kunnen de betrokken instanties aangeven welke documenten uit veiligheidsoverwegingen niet openbaar mogen worden gemaakt.

(5) Bei der Übermittlung der Dokumente nach Absatz 3 können die betroffenen Stellen angeben, welche Dokumente aus Sicherheitsgründen nicht öffentlich zugänglich gemacht werden sollen.


3. Indien de resultaten van het prestatieonderzoek of de genetische evaluatie op een website beschikbaar zijn voor het publiek, mogen stamboekverenigingen of fokkerijgroeperingen of de andere operatoren als bedoeld in lid 1 van dit artikel, in afwijking van artikel 30, lid 7, onder a) en b), en artikel 30, lid 8, onder a) en b), in het zoötechnische certificaat of in de documenten als bedoeld in lid 2, onder a), van dit artikel ver ...[+++]

(3) Sind die Ergebnisse der Leistungsprüfung oder Zuchtwertschätzung auf einer Webseite öffentlich zugänglich, können Zuchtverbände, Zuchtunternehmen oder die anderen in Absatz 1 genannten Akteure abweichend von Artikel 30 Absatz 7 Buchstaben a und b und Artikel 30 Absatz 8 Buchstaben a und b in der Tierzuchtbescheinigung oder den in Absatz 2 Buchstabe a des vorliegenden Artikels genannten Dokumenten auf die entsprechende Webseite verweisen.


Bij dit besluit wordt een vereenvoudigde regeling voor de controle van personen aan de buitengrenzen ingesteld op grond waarvan [Bulgarije], Kroatië, Cyprus [en Roemenië] de in artikel 2, lid 1, bedoelde documenten alsook de in artikel 3 bedoelde documenten die worden afgegeven aan onderdanen van derde landen die krachtens Verordening (EG) nr. 539/2001 visumplichtig zijn, eenzijdig mogen erkennen als gelijkwaardig met hun nationale ...[+++]

Mit diesem Beschluss wird eine vereinfachte Regelung für Personenkontrollen an den Außengrenzen eingeführt, der zufolge es [Bulgarien], Kroatien, [Rumänien] und Zypern gestattet wird, die die in Artikel 2 Absatz 1genannten Dokumente von Staatsangehörigen von Drittländern die nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 der Visumpflicht unterliegen, einseitig als ihren einzelstaatlichen Visa für die Zwecke der Durchreise durch ihr Hoheitsgebiet oder den geplanten Aufenthalt in diesem für eine Dauer von nicht mehr als 90 Tagen binnen eines Zeitra ...[+++]


De in bijlage VII, punt 1, bedoelde documenten mogen bij overlegging niet ouder dan drie maanden zijn.

Die in Anhang VII Ziffer 1 genannten Bescheinigungen dürfen bei ihrer Vorlage nicht älter als drei Monate sein.


De in bijlage VII, punt 1, onder d), e) en f), bedoelde documenten, alsmede de in onderhavige richtlijn bedoelde bewijsstukken inzake verworven rechten mogen bij overlegging niet ouder dan drie maanden zijn.

Die in Anhang VII Nummer 1 Buchstaben d, e und f genannten Bescheinigungen, sowie die in dieser Richtlinie angeführten Bescheinigungen über erworbene Rechte, dürfen bei ihrer Vorlage nicht älter als drei Monate sein.


1. De in lid 3 bedoelde informatie en documenten mogen worden ingediend via elk van de volgende communicatiekanalen:

(1) Die in Absatz 3 aufgeführten Unterlagen und Informationen können auf folgende Weise übermittelt werden:


Iedere lidstaat deelt de overige lidstaten en de Commissie tevens mede bij welke autoriteiten en organisaties de in dit artikel bedoelde documenten tot staving van het verzoek om op het grondgebied van deze lidstaat de in artikel 2 bedoelde werkzaamheden te mogen uitoefenen, moeten worden ingediend.

Ferner gibt jeder Mitgliedstaat den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission die Behörden und Stellen an, denen die in diesem Artikel genannten Bescheinigungen als Unterlage zu dem Antrag auf Ausübung der in Artikel 2 genannten Tätigkeiten im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats vorzulegen sind.


3. Bij de toezending van de documenten, bedoeld in lid 1, kunnen de nationale instanties aangeven welke documenten uit veiligheidsoverwegingen niet openbaar mogen worden gemaakt.

(3) Bei der Übermittlung der in Absatz 1 genannten Schriftstücke können die betreffenden Stellen angeben, welche Schriftstücke aus Sicherheitsgründen nicht der Öffentlichkeit zur Kenntnis gebracht werden dürfen.


a)de registers die worden bijgehouden door handelaren die geen van de in artikel 14, lid 1, bedoelde behandelingen uitvoeren of geen enkele oenologische behandeling toepassen, mogen bestaan uit de gezamenlijke begeleidende documenten.

a)die Ein- und Ausgangsbücher, die von Händlern geführt werden, die keine der in Artikel 14 Absatz 1 genannten Behandlungen vornehmen und auch sonst keine önologischen Verfahren anwenden, aus sämtlichen Begleitdokumenten bestehen.


a) de registers die worden bijgehouden door handelaren die geen van de in artikel 14, lid 1, bedoelde behandelingen uitvoeren of geen enkele oenologische behandeling toepassen, mogen bestaan uit de gezamenlijke begeleidende documenten.

a) die Ein- und Ausgangsbücher, die von Händlern geführt werden, die keine der in Artikel 14 Absatz 1 genannten Behandlungen vornehmen und auch sonst keine önologischen Verfahren anwenden, aus sämtlichen Begleitdokumenten bestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde documenten mogen' ->

Date index: 2022-05-02
w