Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Gestort kapitaal
Gestorte droge lading
Gestorte lading
Los gestorte lading
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Niet gestort kapitaal
Restitutie bij uitvoer
Stortlading
Teveel gestorte
Vaststaand verschuldigd bedrag
Vaststelling van de restitutie
Verzekerd bedrag
Verzekerde som
Voorafgaande vaststelling restitutie
Zekere schuld

Vertaling van "bedrag aan gestort " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

Währungsausgleichsbetrag [ Abbau der WAB | Ausgleichsbetrag | Beitrittausgleichsbetrag | Einfuhrausgleichsbetrag | WAB ]


gestorte lading | los gestorte lading

Ladung in loser Schüttung


gestorte droge lading | los gestorte lading | stortlading

feste Ladung als Bulkgut










vaststaand verschuldigd bedrag | zekere schuld

sichere Schuld




restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 4 - Inwerkingtreding en duur De datum waarop deze lening gesloten wordt, is de datum waarop het in hoofdsom geleende bedrag zoals uit het bankrekeninguittreksel blijkt door de kredietgever aan de kredietnemer gestort wordt.

Artikel 4 - Inkrafttreten und Laufzeit Das Abschlussdatum des vorliegenden Darlehens ist das Datum der Überweisung durch den Darlehensgeber an den Darlehensnehmer des geliehenen Kapitalbetrags, so wie es auf dem Bankauszug angegeben ist.


De Koning bepaalt binnen welke termijn de medecontractant het gestorte bedrag recupereert in de mate dat de stortingen het bedrag van de schulden overschrijden.

Der König bestimmt die Frist, innerhalb derer der Vertragspartner den gezahlten Betrag zurückfordert, sofern die Zahlungen den Betrag der Schulden übersteigen.


Art. 13. Indien een krachtens hoofdstuk 4, afdeling 2, toegekende toelage onrechtmatig gestort wordt, kan het betaalorgaan of zijn afgevaardigde voorzien in een compensatie met elk ander bedrag dat aan de aanvrager verschuldigd is.

Art. 13 - Wird ein aufgrund von Kapitel 4 Abschnitt 2 gewährter Zuschuss ungeschuldet gezahlt, so kann die Zahlstelle oder ihr Beauftragter einen Ausgleich mit jeglichem anderen dem Antragsteller geschuldeten Betrag vornehmen.


Wanneer de in deze paragraaf bedoelde inhouding en storting niet correct zijn uitgevoerd bij elke betaling van een deel of het geheel van de prijs aan een aannemer of onderaannemer die op het ogenblik van de betaling sociale schulden heeft, worden bij de toepassing van de in § 3 bedoelde hoofdelijke aansprakelijkheid de eventueel gestorte bedragen in mindering gebracht van het bedrag waarvoor de opdrachtgever of de aannemer aansprakelijk wordt gesteld.

Wurden die im vorliegenden Paragraphen erwähnten Einbehaltungen und Zahlungen nicht bei jeder Zahlung des ganzen oder eines Teils des Preises der Arbeiten an einen Unternehmer oder Subunternehmer, der zum Zahlungszeitpunkt Sozialschulden hat, korrekt durchgeführt, werden bei der Anwendung der in § 3 erwähnten gesamtschuldnerischen Haftung die eventuell gezahlten Beträge von dem Betrag abgezogen, für den der Auftraggeber oder Unternehmer haftbar gemacht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds de wet van 22 februari 1971 « houdende wijziging van de wetten van 16 juni 1960 en 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid » ontvangt de verzekerde van vreemde nationaliteit van wie alle met toepassing van de wet gestorte bijdragen de bij artikel 17 bepaalde bestemming hebben gekregen, een aanvullende rente ten bedrage van 17 procent van de ouderdomsrente op voorwaarde dat hij nog geen prestaties heeft gekregen die door de wet ten laste van het Solidariteits- en perequatiefonds en van het Invaliditeitsfonds aan d ...[+++]

Seit dem Gesetz vom 22. Februar 1971 « zur Abänderung der Gesetze vom 16. Juni 1960 und 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit » erhalten die Versicherten mit ausländischer Staatsangehörigkeit, bei denen alle in Anwendung des Gesetzes eingezahlten Beiträge auf die in Artikel 17 vorgesehene Weise verwendet wurden, eine Zusatzrente in Höhe von 17 Prozent der Altersrente, sofern sie noch keine Leistungen erhalten haben, die durch das Gesetz zu Lasten des Solidaritäts- und Ausgleichsfonds und des Invaliditätsfonds für die Versicherten vorgesehen sind, und auf die entsprechenden Ansprüche verzichtet haben (Artikel 20bis Abs ...[+++]


3. veroordeelt het feit dat ongeveer een derde van de ondernemingen waarvan wordt aangenomen dat zij banden hebben met het fabriekscomplex, zoals Adler Modemarkte, Ascena Retail, Carrefour, Grabalok, J.C. Penney, Manifattura Corona, NKD, PWT of YesZee, nog altijd niets aan het trustfonds hebben bijgedragen; betreurt ten zeerste dat na maanden van getreuzel Benetton pas onlangs 1,1 miljoen dollar in het Rana Plaza-donorfonds heeft gestort, ondanks het feit dat Benetton op grond van zijn draagkracht en zijn betrokkenheid bij het Rana Plaza-gebouw in feite een veel grotere som ...[+++]

3. missbilligt, dass ungefähr ein Drittel der Unternehmen, die mutmaßlich mit dem Fabrikkomplex in Verbindung stehen, wie Adler Modemärkte, Ascena Retail, Carrefour, Grabalok, J.C. Penney, Manifattura Corona, NKD, PWT und YesZee noch Gelder in den Treuhandfonds einzuzahlen haben; beklagt mit Nachdruck, dassBenetton nach monatelanger Verzögerungstaktik nur 1,1 Mio. USD zum Treuhandfonds „Rana Plaza Donors Trust Fund“ beigetragen hat, obwohl der notwendige Beitrag auf der Grundlage seiner Zahlungsfähigkeit und des Ausmaßes seiner Beteiligung an Rana Plaza sehr viel höher eingeschätzt wird; beklagt gleichermaßen, dass jede mit Rana Plaza ...[+++]


(13) Om te voorkomen dat in aanmerking komende durfkapitaalfondsen tot de ontwikkeling van systeemrisico's bijdragen en om te waarborgen dat dergelijke fondsen zich bij hun beleggingsactiviteiten op het ondersteunen van in aanmerking komende portefeuillemaatschappijen toespitsen, zou het moeten worden toegestaan dat op het niveau van het fonds leningen worden opgenomen of hefboomwerking wordt toegepast, maar alleen tot het bedrag van het niet-gestort toegezegd kapitaal.

(13) Um sicherzustellen, dass qualifizierte Risikokapitalfonds nicht zum Entstehen von Systemrisiken beitragen und sich bei ihren Investitionstätigkeiten auf die Unterstützung qualifizierter Portfolio-Unternehmen konzentrieren, sollten Kreditaufnahme und Hebelfinanzierungen auf Ebene der Fonds nur in der Höhe des noch nicht eingeforderten zugesagten Kapitals erlaubt sein.


De rapporteur wijst evenwel op het specifieke karakter van de EIB, o.a. voor wat betreft het beheer van haar eigen vermogen: er is slechts een gering bedrag aan gestort kapitaal voorhanden ten opzichte van het geplaatste kapitaal (namelijk 8,2 miljard EUR gestort op een geplaatst kapitaal van 163,7 miljard EUR per 31 december 2006); de Raad van bewind van de EIB kan, teneinde aan de behoeften van de bank te kunnen voldoen, verlangen dat het gehele of partiële saldo van het geplaatste, maar niet-gestorte kapitaal (in theorie 155 miljard EUR) alsnog wordt gestort; er geldt een specifieke prudentiële coëfficiënt, als bepaald in artikel 18 ...[+++]

Gleichwohl weist der Berichterstatter auf die Besonderheiten der EIB hin, insbesondere was ihre Eigenkapitalsituation betrifft: Geringe Höhe des eingezahlten Kapitals im Verhältnis zum gezeichneten Kapital; d.h. auf ein gezeichnetes Kapital von 163,7 Milliarden Euro (Stand: 31. Dezember 2006) wurden 8,2 Milliarden Euro eingezahlt; Fähigkeit des Verwaltungsrats, die Einzahlung des gesamten oder eines Teils des noch nicht eingezahlten gezeichneten Kapitals (d.h. theoretisch 155 Milliarden Euro) einzufordern, um den Bedarf der Bank zu decken; die in Artikel 18 Absatz 5 der Satzung aus Vorsichtsgründen festgelegte Quote, wonach die Engage ...[+++]


de helft van het niet gestorte gedeelte van het maatschappelijk kapitaal of van het waarborgkapitaal, zodra het gestorte gedeelte 25% van dit kapitaal bedraagt, tot een maximum van 50% van de beschikbare of de vereiste solvabiliteitsmarge, naargelang welk bedrag het laagst is;

die Hälfte des nicht eingezahlten Teils des Grundkapitals oder des Gründungsstocks, sobald der eingezahlte Teil 25 % des Grundkapitals oder des Gründungsstocks erreicht, bis zu einer Höchstgrenze von 50 % des jeweils niedrigeren Betrags der verfügbaren und der geforderten Solvabilitätsspanne;


I. overwegende dat de Commissie een aanzienlijk aantal afwijkingen, onregelmatigheden en gevallen van fraude heeft ontdekt; overwegende dat namens de Gemeenschap de vergoeding is gevorderd van ten onrechte niet-betaalde bedragen en compensatie is geëist voor gederfde rente vanwege te late betalingen, tengevolge waarvan in de periode 1997 tot 1999 een aanvullend bedrag van € 3,04 miljoen en een bedrag van € 6,97 miljoen aan achterstandsrente op de rekeningen van de Gemeenschap zijn gestort ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Kommission eine erhebliche Anzahl von Regelwidrigkeiten, Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen festgestellt hat; in der Erwägung, dass Forderungen der Gemeinschaft nach Einziehung von zu Unrecht nicht gezahlten Beträgen und nach Zahlung von Verzugszinsen gestellt wurden, mit dem Ergebnis, dass im Zeitraum 1997-1999 zusätzliche Beträge in Höhe von 3,04 Millionen Euro und 6,97 Millionen Euro an Verzugszinsen an die Gemeinschaft überwiesen wurden,


w