Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrag betreft hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het aan de auteur of de uitvoerend kunstenaar te betalen bedrag betreft, hebben de meeste lidstaten het als grondregel aan de contractsluitende partijen overgelaten dit bedrag vast te stellen.

Was die Höhe der Vergütung angeht, überlassen die meisten Mitgliedstaaten die Festsetzung der an den Urheber oder ausübenden Künstler zu zahlenden Vergütung generell den Vertragsparteien.


* Wat overmakingen betreft, hebben sommige lidstaten wetgeving waarin onder meer het recht is opgenomen om een betalingsopdracht tot op het ogenblik van de uitvoering ervan te herroepen, terwijl overeenkomstig de wetgeving van andere lidstaten herroeping mogelijk is zolang het over te maken bedrag niet is gecrediteerd op de rekening van de begunstigde, en in nog andere lidstaten behoort dit recht tot de contractuele vrijheid van de betrokken partijen.

* Für Überweisungen haben einige Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften, die u. a. das Recht auf Widerruf eines Zahlungsauftrags vor seiner Ausführung vorsehen, nach den Bestimmungen anderer Mitgliedstaaten ist ein Widerruf möglich, solange der Überweisungsbetrag noch nicht auf dem Konto des Zahlungsempfängers gutgeschrieben ist, und manche überlassen die Regelung des Widerrufsrechts bislang noch vertraglichen Abmachungen zwischen den Beteiligten.


Art. 5. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, 3°, wordt punt a) vervangen als volgt : "a) de totale kostprijs van de werken, inclusief de belasting over de toegevoegde waarde, ten minste 30.240 euro bedraagt, met dien verstande dat, in geval het overeenkomstig § 3, tweede lid, berekende gedeelte van de lening hoger is dan de totale kostprijs van de werken, dat gedeelte tot het bedrag van de kostprijs in aanmerking wordt genomen; "; 2° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt : « Bovendien komen de overeenkomstig het vorige lid beperkte interesten slechts in aa ...[+++]

Art. 5 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° In § 2 Ziffer 3 wird Punkt a) durch Folgendes ersetzt: "a) müssen die Gesamtkosten der Arbeiten einschließlich Mehrwertsteuer mindestens 30.240 Euro betragen; wenn der gemäß § 3 Absatz 2 berechnete Teilbetrag der Anleihe höher als die Gesamtkosten der Arbeiten ist, wird dieser Teilbetrag jedoch nur in Höhe des Betrags dieser Kosten berücksichtigt,"; 2° in § 3 wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt: "Darüber hinaus kommen die gemäß vorhergehendem Absatz begrenzten Zinsen für die Steuerermäßigung nur in Betracht in dem Maße, wie sie sich bei ein ...[+++]


Wat de vastleggingen betreft, hebben de Raad en het Europees Parlement overeenstemming bereikt over een totaal bedrag van EUR 147 232 miljard, waardoor onder het plafond van het MFK een marge van EUR 1,2 miljard wordt gelaten.

Was die Mittel für Verpflichtungen anbelangt, so haben der Rat und das Europäische Parlament sich auf einen Gesamtbetrag von 147,232 Mrd. EUR geeinigt und damit einen Spielraum von 1,2 Mrd. EUR unterhalb der Obergrenze des MFR geschaffen.


Om het beheer van de EU-financiering te vergemakkelijken, om bij te dragen tot snellere investeringen in de lidstaten en de regio's en om de beschikbaarheid van financiering voor de economie te verbeteren, is Verordening (EG) nr. 1083/2006 gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 1311/2011, teneinde het mogelijk te maken om tussentijdse betalingen uit de Fondsen voor lidstaten die ernstige moeilijkheden ondervinden wat hun financiële stabiliteit betreft en die hebben verzocht om voor deze maatregel in aanmerking te komen, te verhogen met een bedrag dat overeenkomt met ...[+++]

Um die Verwaltung der Unionsmittel zu erleichtern, Investitionen in Mitgliedstaaten und Regionen zu beschleunigen und die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für die Wirtschaft zu steigern, wurde die Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates durch die Verordnung (EU) Nr. 1311/2011 geändert, um die Möglichkeit einzuräumen, die Zwischenzahlungen aus den Fonds um einen Betrag anzuheben, für dessen Berechnung auf den derzeitigen Kofinanzierungssatz für jede Prioritätsachse für Mitgliedstaaten, die sich hinsichtlich ihrer Finanzstabilität gravierenden Problemen gegenübersehen und die diese Maßnahme beantragt ...[+++]


Hoewel er voor 2013 geen klimaatfinancieringsverplichting geldt, hebben de EU en een aantal lidstaten vrijwillig 5,5 miljard euro voor de ontwikkelingslanden toegezegd, en volgens de meest recente evaluatie zijn zij wat dit betreft goed op weg om dit bedrag te halen.

Obwohl es für 2013 keine solche Verpflichtung zur Klimaschutzfinanzierung gibt, haben die EU und eine Reihe von Mitgliedstaaten freiwillige Beiträge für Entwicklungsländer in Höhe von 5,5 Mrd. EUR zugesagt, wobei die jüngsten Einschätzungen zeigen, dass diese Zusagen auch tatsächlich eingehalten werden können.


België, Frankrijk en Luxemburg hebben tijdelijke garanties afgegeven om de herfinancieringsmaatregelen van de bank met een looptijd van maximaal drie jaar af te dekken, en dit voor een nominaal bedrag van maximaal 45 miljard EUR - dat nu is opgetrokken tot 55 miljard EUR. Het betreft hier een niet-hoofdelijke borgstelling ten belope van 60,5% voor België, 36,5% voor Frankrijk en 3% voor Luxemburg.

Belgien, Frankreich und Luxemburg haben befristete Garantien gestellt, mit denen Maßnahmen zur Refinanzierung von Dexia mit einer Laufzeit von höchstens drei Jahren und einem Gesamtnennwert von bis zu 55 Mrd. EUR (ursprünglich bis zu 45 Mrd. EUR) besichert werden. Die Haftung wird von Belgien zu 60,5 %, von Frankreich zu 36,5 % und von Luxemburg zu 3 % gemeinsam, aber nicht gesamtschuldnerisch übernommen.


Om het beheer van de financiering van de Unie te vergemakkelijken, om bij te dragen tot snellere investeringen in de lidstaten en in de regio's en om de beschikbaarheid van financiële middelen ter uitvoering van het cohesiebeleid te verbeteren, moet, wanneer zulks gerechtvaardigd is en onverminderd de programmeringsperiode 2014-2020, tijdelijk worden toegestaan dat de tussentijdse betalingen en de saldobetalingen uit de structuurfondsen en het Cohesiefonds worden verhoogd met een bedrag gelijk aan tien procentpunten meer dan het geldende medefinancieringspercentage voor elke prioritaire as voor lidstaten die ernstige moeilijkheden onderv ...[+++]

Um die Verwaltung der Unionsmittel zu erleichtern, Investitionen in Mitgliedstaaten und Regionen zu beschleunigen und die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für die Umsetzung der Kohäsionspolitik zu steigern, muss — in gerechtfertigten Fällen, vorübergehend und unbeschadet des Programmplanungszeitraums 2014–2020 — die Möglichkeit eingeräumt werden, die Zwischenzahlungen und die Zahlungen des Restbetrags aus den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds um einen Betrag anzuheben, für dessen Berechnung auf den maßgeblichen Kofinanzierungssatz für jede Prioritätsachse für Mitgliedstaaten, die sich hinsichtlich ihrer Finanzstabilität gravierenden Pr ...[+++]


Wat de financiële uitvoering betreft hebben de inspanningen om de uitgaven te versnellen als resultaat gehad dat op basis van de op 31 december 2002 gedeclareerde uitgaven geen automatische annulering zal plaatsvinden; een uitzondering hierop vormt het multiregionale programma veiligheid, waar sprake is van een aanhoudend probleem en mogelijk de vastlegging van een bedrag van circa 1,1 miljoen EUR ongedaan wordt gemaakt in het kader van het ESF.

Was die finanzielle Abwicklung anbelangt, so haben die Bemühungen um eine Beschleunigung der Ausgaben dazu geführt, dass auf der Grundlage der bis zum 31.12.2002 gemeldeten Ausgaben keine automatischen Mittelfreigaben vorgenommen werden müssen, ausgenommen bei dem multiregionalen Programm "Sicherheit", wo es weiterhin ein Problem gibt und ESF-Mittel in Höhe von etwa 1,1 Mio. EUR freigegeben werden könnten.


Wat de logistieke steun betreft, heeft Denemarken 10, Groot- Brittannië 12 en ECHO 32 vrachtwagens ter beschikking van het UNHCR gesteld voor de distributie van hulpgoederen in Bosnië-Herzegovina. 4. Naar aanleiding van het besluit van de Raad voor Algemene Zaken van 1 februari 1993, waarbij de aanbevelingen van het Warburton-Verslag werden goedgekeurd, besloot de Commissie tot de toekenning van allerlei hulpkredieten om steun te verlenen aan de verkrachte vrouwen in het voormalige Joegoslavië en aan andere mensen die ernstige psychologische trauma's hebben opgelopen; hiermee was in t ...[+++]

Zur logistischen Unterstützung des UNHCR wurden von Dänemark 10 Lkws, von Großbritannien 12 Lkws und von ECHO 32 Lkws bereitgestellt, um die Hilfsgüter in Bosnien-Herzegowina zu verteilen. 4. Nachdem der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" am 1. Februar 1993 die Empfehlungen des Warburton-Berichtes angenommen hatte, beschloß die Kommission mehrere Hilfen für vergewaltigte Frauen im ehemaligen Jugoslawien und sonstige unter schweren psychischen Traumata leidende Menschen in Höhe von insgesamt 2 Mio. ECU (siehe IP(93)285).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrag betreft hebben' ->

Date index: 2022-08-26
w