Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedragen zouden echter » (Néerlandais → Allemand) :

De ontvangen bedragen zouden echter belastbaar inkomen vormen.

Die erhaltenen Beträge stellten jedoch steuerpflichtiges Einkommen dar.


Hieruit volgde dat - zelfs indien we uitgaan van het onwaarschijnlijke worst-casescenario voor medewerkende gebruikers, namelijk het geval waarin prijsstijgingen niet zouden kunnen worden doorberekend en ze gedwongen zouden zijn om dezelfde volumes in te voeren vanuit de VRC als in het OT - de weerslag van het niveau van de rechten op hun productiekosten tussen 1 en 5 % zou bedragen en een verlaging zou inhouden van de winstgevendheid met 1 tot 2,8 procentpunten voor de meeste ingevoerde producten en met ongeveer 4 procentpunten voor ...[+++]

So würden sich selbst im für kooperierende Verwender schlimmsten, aber unwahrscheinlichen Fall (d. h., wenn sie Preiserhöhungen nicht weitergeben könnten und aus der VR China die gleichen Mengen wie im UZ einführen müssten) die Produktionskosten durch den Zollaufschlag um 1 bis 5 % erhöhen; außerdem würde die Rentabilität bei den meisten Einfuhren um 1 bis 2,8 Prozentpunkte und bei der Einfuhr mit residualen Zoll um etwa 4 Prozentpunkte sinken. Wahrscheinlicher ist allerdings, dass die Auswirkungen wesentlich schwächer ausfallen.


Ik denk, net als andere leden, dat we zo open en transparant mogelijk moeten zijn. De beste manier om met dit interne verslag om te gaan zou zijn geweest om het binnen het publieke domein te brengen, omdat de mensen dan zouden hebben beseft dat het hier niet om miljoenen gaat, maar om kleine bedragen – die echter nog wel zo hoog zijn dat het de moeite waard is om de onderste steen boven te halen, en gelet op het feit dat er leden zijn die misbruik maken van het systeem ook om het deze zo moeilijk mogelijk te maken en ze ...[+++]

Meines Erachtens sollten wir als Abgeordnete alle ein Höchstmaß an Offenheit und Transparenz praktizieren. Im Falle des Berichts wäre es das Sinnvollste gewesen, ihn der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, weil die Menschen dann erkannt hätten, dass es nicht um Millionen von Pfund geht, sondern um sehr kleine Beträge, die es dennoch wert sind, dass man sie eintreibt, Untersuchungen anstellt und den Abgeordneten, die das System missbrauchen, auf die Finger klopft und sie unter Anklage stellt.


Daar uw rapporteur echter wel gevoelig is voor het argument dat de bureaucratie die gepaard gaat met de betalingen van deze steun vereenvoudigd dient te worden, stelt hij voor dat de bedragen gelijk aan of kleiner dan € 500/jaar betaald zouden worden om de 2 jaar met een betaling te beginnen in het eerste jaar.

Der Berichterstatter ist dennoch für die Argumente, dass der mit der Zahlung dieser Beihilfen verbundene Verwaltungsaufwand verringert werden muss, aufgeschlossen und schlägt deshalb vor, dass Beträge von 500€/Jahr oder weniger alle zwei Jahre gezahlt werden können, wobei die Zahlung im ersten Jahr erfolgt.


De hiertoe gesloten overeenkomsten mogen echter geen nadelige gevolgen hebben voor de voorwaarden en de bedragen voor de rechtstreekse betaling van de kosten in verband met verstrekkingen aan de betrokkenen zoals die uit de toepassing van deze verordening zouden voortvloeien.

Derartige Vereinbarungen dürfen sich aber nicht nachteilig auf Bedingungen und Höhe der Kostenübernahme für Sachleistungen auswirken, die den betreffenden Personen nach der vorliegenden Verordnung gewährt werden.


Echter, wanneer de toepassing van een door de wetgever gehanteerde wiskundige formule voor een categorie van verzekeraars ernstige economische gevolgen kan hebben, de werkelijkheid van die mogelijke gevolgen niet wordt tegengesproken, de keuze van de bekritiseerde forfaitaire bedragen niet op pertinente wijze wordt verantwoord en op geloofwaardige wijze wordt aangevoerd dat andere formules zouden bestaan die niet dezelfde discriminerende gevolgen zouden hebben maar het toc ...[+++]

Wenn jedoch die Anwendung einer durch den Gesetzgeber verwendeten mathematischen Formel schwerwiegende wirtschaftliche Folgen für eine Kategorie von Versicherern haben kann, die Realität dieser möglichen Folgen nicht widerlegt wird, die Wahl der bemängelten Pauschalbeträge nicht sachdienlich gerechtfertigt wird und auf glaubwürdige Weise angeführt wird, es bestünden andere Formeln, mit denen die Zielsetzung erreicht werden könne, ohne die gle ...[+++]


Aangezien de kosten voor het slopen van in totaal 281.433 GT naar schatting € 1.376 mln zullen bedragen, zou de EU € 712 mln moeten bijdragen waarvan € 663 mln zou kunnen komen uit de huidige programmering van het FIOV. Er zouden echter aanvullende begrotingsmiddelen ten bedrage van € 271,6 mln nodig zijn naargelang, zo stelt de Commissie, de behoeften per lidstaat en rekening houdend met het feit dat het niet mogelijk is om FIOV-middelen tussen de lidstaten over te dragen.

Unter diesen Umständen sowie in Anbetracht der Tatsache, dass die EU zu den 1.376 Millionen €, auf die die Kommission die Kosten für das Abwracken einer Gesamttonnage von 281.433 BRZ, das sie als erforderlich ansieht, veranschlagt, einen Beitrag von 712 Mio. € leisten müsste und davon 663 Mio. € im Rahmen der derzeitigen Programmierung des FIAF aufgebracht werden sollen, wäre jedoch ein zusätzlicher Mittelbetrag von 271,6 Mio. € erforderlich, und zwar aufgrund des Bedarfs der einzelnen Mitgliedstaaten und in Anbetracht der Tatsache, dass keine FIAF-Mittel von einem Mitgliedstaat auf de ...[+++]


Er zijn echter lacunes geconstateerd met betrekking tot de grensoverschrijdende betaling van kleine bedragen, en die zouden het gevolg zijn van het feit dat de Commissie onvoldoende wetgeving op Europees niveau heeft gepresenteerd. De precieze structuur van die voorstellen - het aantal juridische instrumenten en de vorm daarvan - is echter nog niet bekend.

Die Schwachstellen im Bereich des grenzüberschreitenden Massenzahlungsverkehrs rühren offensichtlich aus der Unzulänglichkeit des Rechtsrahmens auf europäischer Ebene, den die Kommission vorlegen will; seine Struktur (Form und Zahl der Rechtsinstrumente) ist noch nicht bekannt.


België, Luxemburg en Oostenrijk zouden echter toestemming krijgen om voor een overgangsperiode van zeven jaar in plaats van inlichtingen te verstrekken, bronbelasting te heffen. Het tarief voor het heffen van deze belasting zou de eerste drie jaar van de overgangsperiode 15% bedragen, en vervolgens 20% tot het einde van de overgangsperiode.

Während eines Übergangszeitraums von sieben Jahren soll es jedoch Belgien, Luxemburg und Österreich gestattet sein, keine derartigen Informationen zu erteilen, sondern stattdessen eine Quellensteuer zu erheben, und zwar in Höhe von 15 % in den ersten drei Jahren und von 20 % in den restlichen Jahren dieses Zeitraums.


De lidstaten zouden in uitzonderlijke gevallen kortere periodes kunnen vaststellen. De periode zou echter ten minste 6 maanden moeten bedragen. de meeste delegaties vonden dat het voorstel gebaseerd diende te worden op Titel VI van het VEU (artikel 31, lid 1, punt c), en artikel 34, lid 2, punt b)).

Die Mitgliedstaaten könnten in Ausnahmefällen eine kürzere Frist vorzusehen; diese muss jedoch mindestens 6 Monate betragen; in der Frage der Rechtsgrundlage ist die Mehrheit der Delegationen der Auffassung, dass Titel VI EUV (Artikel 31 Absatz 1 Buchstabe c und Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe b) die Rechtsgrundlage des Vorschlags bilden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen zouden echter' ->

Date index: 2022-04-08
w