Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven en werkgelegenheid werden getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

In de periode 1996-1999 bleef het werkgelegenheidspeil in bedrijven in Duitsland die door het ESF werden ondersteund in het kader van Doelstelling 4 stabiel, terwijl de werkgelegenheid in bedrijven die niet met het ESF samenwerkten met 2 tot 6% daalde.

In den Jahren 1996-1999 blieb die Beschäftigungsquote in den vom ESF im Rahmen von Ziel 4 in Deutschland geförderten Unternehmen konstant, während in den anderen ein Rückgang zwischen 2 % und 6 % zu verzeichnen war.


De gebruikelijke verklaring voor de groei in de sector bedrijfsgerelateerde diensten is de verplaatsing van werkgelegenheid van de industrie naar de dienstensector als gevolg van de uitbesteding van diensten die vroeger door bedrijven zelf werden verricht.

Das Wachstum im Bereich unternehmensbezogene Dienstleistungen wird im Allgemeinen darauf zurückgeführt, dass durch Outsourcing zuvor intern erbrachter Dienstleistungen immer mehr Beschäftigte aus dem Verarbeitenden Gewerbe in Dienstleistungsunternehmen abwandern.


De financiële en economische crisis heeft tot een ernstige achteruitgang van de reële economie geleid waardoor huishoudens, bedrijven en werkgelegenheid werden getroffen.

In der Realwirtschaft schlug sich die Finanz- und Wirtschaftskrise in einem massiven Konjunkturrückgang nieder, der Haushalte, Unternehmen und den Arbeitsmarkt traf.


3° het decreet van 24 maart 2000 waarbij een waarborg van het Gewest wordt verleend aan bepaalde bedrijven die door de dioxinecrisis van 1999 werden getroffen.

3° das Dekret vom 24. März 2000 über die Gewährung einer Bürgschaft der Region an bestimmte durch die Dioxinkrise von 1999 betroffene Unternehmen.


Een afzwakking van het criterium "ontslagen" zal de solidariteit dus vergroten. De ervaring heeft bovendien aangetoond dat in sommige gevallen, bijvoorbeeld in de auto-industrie, de betrokken ondernemingen door intelligente en flexibele arbeidstijdregelingen ontslagen weliswaar konden vermijden, maar dat hun toeleveranciers, die vaak tot de middenstand behorende, kleine bedrijven zijn, door een productiebeperking zwaar werden getroffen.

Zudem haben die Erfahrungen gezeigt, dass in einigen Fällen, wie z.B. in der Automobilindustrie, betroffene Unternehmen zwar durch intelligente und flexible Arbeitszeitkonten Entlassungen vermeiden konnten, ihre Zulieferindustrie aber von einer Produktionsreduzierung jedoch schwer getroffen wurde, die sich häufig aus mittelständischen, kleinen Betrieben rekrutiert.


Hongarije heeft verzocht om steun uit het Solidariteitsfonds nadat één maand van vrijwel onafgebroken regenval in mei en juni 2010 tot ernstige overstromingen leidde die wijdverbreide schade toebrachten aan de landbouwsector, woonhuizen en bedrijven, het wegennet en overige infrastructuur, waarbij met name het noordoosten en het midden van het land zwaar werden getroffen.

Ungarn beantragte Mittel aus dem Fonds, nachdem einen Monat lang beinahe ununterbrochen anhaltenden Regenfälle im Mai und Juni 2010 schwere Überschwemmungen verursachten, die weitreichende Schäden in der Landwirtschaft, an Wohngebäuden und Geschäften, am Straßennetz und an anderen Infrastrukturen zur Folge hatten, wobei der Nordosten und die Mitte des Landes besonders stark in Mitleidenschaft gezogen wurden.


♦ Er waren misverstanden over bepaalde beslissingen, zoals de afsluiting van het platteland waardoor tal van toeristische of middenstandsactiviteiten zeer ernstig werden getroffen, of de beperkingen van het verkeer van personen en dieren, die het dagelijkse leven, de bevoorrading van de getroffen bedrijven en de juiste voedering van de veestapel hebben bemoeilijkt (de heer Tim Brookes, Ds. Anthony Hearst).

♦ Manche Entscheidungen wurden missverstanden, wie die Maßnahmen zur Absperrung ländlicher Gebiete, die zahlreiche touristische und gewerbliche Tätigkeiten besonders schwer trafen, oder diejenigen in Bezug auf Bewegungseinschränkung für Menschen und Tiere, die das tägliche Leben, die Versorgung der betroffenen Betriebe und die ausreichende Ernährung der Tierbestände komplizierten (Tim Brookes; Pastor Anthony Hearst).


8 APRIL 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 15 maart 2000 waarbij een waarborg van het Gewest wordt verleend aan bepaalde bedrijven die door de dioxinecrisis van 1999 werden getroffen

8. APRIL 2000 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Durchführung des Dekrets vom 15. März 2000 über die Gewährung einer Bürgschaft der Region an bestimmte durch die Dioxinkrise von 1999 betroffene Unternehmen


Gelet op het decreet van 15 maart 2000 waarbij een waarborg van het Gewest wordt verleend aan bepaalde bedrijven die door de dioxinecrisis van 1999 werden getroffen, inzonderheid op de artikelen 3 en 3bis;

Aufgrund des Dekrets vom 15. März 2000 über die Gewährung einer Bürgschaft der Region an bestimmte durch die Dioxinkrise von 1999 betroffene Unternehmen, insbesondere der Artikel 3 und 3bis;


24 MAART 2000. - Decreet waarbij een waarborg van het Gewest wordt verleend aan bepaalde bedrijven die door de dioxinecrisis van 1999 werden getroffen (1)

24. MÄRZ 2000 - Dekret über die Gewährung einer Bürgschaft der Region an bestimmte durch die Dioxinkrise von 1999 betroffene Unternehmen (1)


w