Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven moeten zelf uitmaken » (Néerlandais → Allemand) :

Maar zelfs als we erin slagen de wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C te beperken, zullen de Europese burgers en bedrijven de negatieve effecten van de onvermijdelijke klimaatverandering ondervinden en zullen zij zich zo kosteneffectief mogelijk daaraan moeten aanpassen.

Doch selbst wenn der durchschnittliche globale Temperaturanstieg auf unter 2 °C gehalten werden kann, werden die Bürger und die Unternehmen Europas die negativen Auswirkungen des unvermeidbaren Klimawandels zu spüren bekommen und kostenwirksame Maßnahmen ergreifen müssen, um sich darauf einzustellen.


De bedrijven moeten zelf uitmaken welk systeem binnen deze parameters het beste beantwoordt aan hun behoeften[31].

Vielmehr gilt es, Orientierungen vorzugeben, welche Elemente unter Umständen wettbewerbswidrig sein können. Es ist Sache der Wirtschaft, innerhalb der vorgegebenen Parameter zu entscheiden, welche Regelung im Einzelfall am besten ihren Bedürfnissen entspricht.[31]


Grote bedrijven moeten in staat zijn de kosten van dergelijke maatregelen zelf te dragen.

Großbetriebe sollten in der Lage sein, die Kosten dieser Maßnahmen selbst zu tragen.


Om te zorgen voor de veiligheid van het (de) in het kader van het kanaliseringssysteem geproduceerde vlees, vleesproducten en vleesbereidingen moeten door de bevoegde autoriteit regelmatige inspecties worden uitgevoerd in de bedrijven die deel uitmaken van het gekanaliseerde systeem.

Damit die Sicherheit von Fleisch, Fleischerzeugnissen und Fleischzubereitungen, das/die im Rahmen des Kanalisierungssystems erzeugt wurde(n), gewährleistet ist, sollte die zuständige Behörde regelmäßige Inspektionen in den Betrieben durchführen, die dem Kanalisierungssystem angehören.


Die procedures en criteria moeten daarom worden gebruikt tijdens de regelmatige inspecties die door de bevoegde autoriteit worden uitgevoerd in de bedrijven die deel uitmaken van het kanaliseringssysteem.

Daher sollten diese Verfahren und Kriterien bei den regelmäßigen Inspektionen, die die zuständige Behörde in den dem Kanalisierungssystem angehörenden Betrieben durchführt, angewandt werden.


Bedrijven moeten zelf passende strategieën opstellen en zich aanpassen aan het veranderende concurrentieklimaat, maar het is de taak van de autoriteiten van de lidstaten en de Europese Unie om te zorgen voor een samenhangende beleidsmix en de aanwezigheid van de juiste instrumenten die - doordat ze verbeteringen op het gebied van onderzoek en innovatie, kwaliteit en ontwerp, en opleiding stimuleren - de concurrentiepositie van de textiel- en kledingindustrie in de EU kunnen versterken.

Während es den Unternehmen selbst obliegt, geeignete Strategien zu erarbeiten und sich den sich ändernden Wettbewerbsbedingungen anzupassen, müssen die Behörden der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union für einen kohärenten policy mix und die Bereitstellung von Instrumenten sorgen, die geeignet sind - durch Verbesserungen in den Bereichen Forschung und Entwicklung, Qualität und Kreativität sowie Ausbildung -, die Wettbewerbsfähigkeit der Textil- und Bekleidungsindustrie der EU zu erhöhen.


Professionele cliënten moeten immers behoudens beperkte uitzonderingen zelf kunnen uitmaken welke informatie zij voor een goed gefundeerde beslissing nodig hebben, en moeten de beleggingsonderneming alsnog kunnen verzoeken deze informatie te verstrekken.

Professionelle Kunden dürften, von wenigen Ausnahmen abgesehen, selber wissen, welche Informationen sie für eine fundierte Entscheidung benötigen, und die Wertpapierfirma gegebenenfalls um Übermittlung dieser Informationen bitten.


Grote bedrijven moeten in staat zijn de kosten van dergelijke maatregelen zelf te dragen.

Großbetriebe sollten in der Lage sein, die Kosten dieser Maßnahmen selbst zu tragen.


In dat geval mag de levering slechts een klein deel uitmaken van de activiteiten van de handelszaak; de bedrijven die de leveringen ontvangen, moeten in de onmiddellijke nabijheid gelegen zijn; en de levering mag slechts bepaalde soorten producten of bedrijven betreffen.

Diese Lieferungen sollten daher nur einen kleinen Teil der Geschäftstätigkeit des Unternehmens ausmachen, die belieferten Unternehmen sollten sich in seiner unmittelbaren Nachbarschaft befinden, und die Lieferungen sollten sich auf bestimmte Arten von Erzeugnissen oder Unternehmen beschränken.


62. De bedrijven zelf moeten bereid zijn hun sociale verantwoordelijkheid te nemen. Toch kunnen andere actoren (vooral werknemers, consumenten en investeerders) een doorslaggevende rol spelen en - uit eigenbelang of namens andere partijen die bij de arbeidsomstandigheden, het milieu en de mensenrechten belang hebben - bedrijven ertoe aanzetten hun sociale verantwoordelijkheid te nemen.

62. Konkret praktiziert werden kann die soziale Verantwortung nur von den Unternehmen selbst. Andere Stakeholder, insbesondere Arbeitnehmer, Verbraucher und Investoren, können jedoch die wichtige Funktion übernehmen, die Unternehmen zu sozial verantwortungsbewusstem Handeln zu veranlassen. In Bereichen wie Arbeitsbedingungen, Umwelt und Menschenrechte geschieht dies im Interesse der Unternehmen selbst und im Namen der genannten Stakeholder.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven moeten zelf uitmaken' ->

Date index: 2021-10-10
w