Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven voldoende investering hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Grote bedrijven hebben over het algemeen voldoende omvang om de vaste kosten van gebruik van de kapitaalmarkten te rechtvaardigen en zijn groot genoeg dan dat elke afzonderlijke uitgifte voldoende omvangrijk is om de aandacht van overnemers van effectenemissies, beleggers en analisten te trekken.

Großunternehmen können die Fixkosten für die Nutzung der Kapitalmärkte aufgrund ihrer Größe im Allgemeinen gut bewältigen und mit jeder einzelnen Emission die Aufmerksamkeit von Kreditgebern, Anlegern und Analysten gewinnen.


Het voorbeeld van Oost-Duitsland laat zien dat waar deze bedrijven voldoende investering hebben ontvangen, ze zich bij een paar van de best functionerende bedrijven ter wereld hebben gevoegd.

Das Beispiel Ostdeutschland zeigt, dass Betriebe dieser Art dort, wo sie angemessene Investitionen erhielten, zu den am besten bewirtschafteten Betrieben der Welt aufschließen konnten.


Na verloop van tijd zouden de werknemers hierdoor volledige rechten verkrijgen en zouden bedrijven voldoende maar minder wordende flexibiliteit hebben tijdens de proefperiode, waardoor de belemmeringen worden weggenomen die werkgevers er vaak van weerhouden om nieuwe medewerkers voor de lange termijn aan te nemen.

Mit der Zeit würde dies den Arbeitnehmern ermöglichen, volle Rechte zu erlangen, während Firmen ausreichende, aber geringere Flexibilität in der Probezeit hätten. Das würde die hemmenden Elemente beseitigen, die oft Arbeitgeber oft davon abhalten, langfristig neue Bewerber anzunehmen.


Deze bedrijven kunnen worden toegevoegd aan de lijst van ondernemingen die reeds eerder gebruik hebben gemaakt van wet 2601/1998 betreffende de verlening van subsidies aan bedrijven die investering plegen in landen buiten de EU en hun bedrijfsactiviteiten naar buurlanden overbrengen.

Diese zwei Unternehmen reihen sich in eine immer längere Liste von griechischen Unternehmen ein, die sich das Gesetz 2601/1998 - das Subventionen für Investitionen in Ländern außerhalb der Europäischen Union vorsieht - dadurch zunutze machen, dass sie ihre Produktion in Griechenland aufgeben und in die Nachbarländer verlagern.


Deze bedrijven kunnen worden toegevoegd aan de lijst van ondernemingen die reeds eerder gebruik hebben gemaakt van wet 2601/1998 betreffende de verlening van subsidies aan bedrijven die investering plegen in landen buiten de EU en hun bedrijfsactiviteiten naar buurlanden overbrengen.

Diese zwei Unternehmen reihen sich in eine immer längere Liste von griechischen Unternehmen ein, die sich das Gesetz 2601/1998 - das Subventionen für Investitionen in Ländern außerhalb der Europäischen Union vorsieht - dadurch zunutze machen, dass sie ihre Produktion in Griechenland aufgeben und in die Nachbarländer verlagern.


14. verzoekt de regeringen van de lidstaten ervoor te zorgen dat vrouwen en mannen in plattelandsgebieden van de Unie (80% van het communautaire grondgebied) voldoende toegang hebben tot het internet op dezelfde toegangsvoorwaarden als de rest van het grondgebied; de ontwikkeling van vele plattelandsgebieden hangt immers af van de mogelijkheden die rurale bedrijven krijgen om op gelijke voorwaarden te kunnen concurreren op het gebied van de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën;

14. fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten auf, den Männern und Frauen der ländlichen Gebiete der Union (80% des Gemeinschaftsterritoriums) ausreichenden Zugang zum Internet unter denselben Zugangsbedingungen wie für die übrigen Gebiete zu gewährleisten, da die Entwicklung vieler ländlicher Gebiete von den Möglichkeiten abhängt, die den Unternehmen des ländlichen Raums geboten werden, um hinsichtlich der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien unter gleichen Bedingungen am Wettbewerb teilzunehmen;


(6) Gedurende een beperkte periode van niet meer dan twaalf maanden dienen zowel de nieuwe bij de onderhavige beschikking vastgestelde criteria als de bij Beschikking 1999/568/EG vastgestelde criteria tegelijkertijd geldig te zijn om bedrijven die vóór de datum van toepassing van de onderhavige beschikking de milieukeur voor hun producten hebben gekregen of aangevraagd, voldoende tijd te geven om deze producten zodanig aan te passen dat ze aan de nieuw ...[+++]

(6) Es ist angemessen, sowohl die durch diese Entscheidung festgelegten neuen Kriterien als auch die durch die Entscheidung 1999/568/EG festgelegten Kriterien für einen begrenzten Zeitraum von höchstens zwölf Monaten gleichzeitig gelten zu lassen, um den Unternehmen, die vor dem Zeitpunkt der Anwendung dieser Entscheidung für ihre Produkte das Umweltzeichen erhalten oder beantragt haben, genügend Zeit zu geben, die Produkte den neuen Kriterien anzupassen.


(6) Gedurende een beperkte periode van niet meer dan twaalf maanden dienen zowel de nieuwe bij de onderhavige beschikking vastgestelde criteria als de bij Beschikking 1999/554/EG vastgestelde criteria tegelijkertijd geldig te zijn om bedrijven die vóór de datum van toepassing van de onderhavige beschikking de milieukeur voor hun producten hebben gekregen of aangevraagd, voldoende tijd te geven om deze producten zodanig aan te passen dat ze aan de nieuw ...[+++]

(6) Es ist angemessen, sowohl die durch diese Entscheidung festgelegten neuen Kriterien als auch die durch die Entscheidung 1999/554/EG festgelegten Kriterien für einen begrenzten Zeitraum von höchstens zwölf Monaten gleichzeitig gelten zu lassen, um den Unternehmen, die vor dem Zeitpunkt der Anwendung dieser Entscheidung für ihre Produkte das Umweltzeichen erhalten oder das Umweltzeichen beantragt haben, genügend Zeit einzuräumen, die Produkte den neuen Kriterien anzupassen.




Een dergelijke ontwikkeling zou een gunstig effect hebben op de sector van de onafhankelijke productie doordat zij de bedrijven in staat zou stellen te beschikken over echt actieve catalogi van werken en bijgevolg over een zelffinancieringscapaciteit en/of voldoende garanties jegens de financiële partners.

Eine solche Entwicklung würde sich positiv auf den Bereich der unabhängigen Produktionen auswirken, da dies den Unternehmen ermöglichen würde, über Kataloge von Werken - wirkliche Vermögenswerte- zu verfügen und damit eine Selbstfinanzierungskapazität und/oder ausreichende Garantien für die finanziellen Partner vorweisen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven voldoende investering hebben' ->

Date index: 2022-12-03
w