Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin 2004 vast » (Néerlandais → Allemand) :

"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zullen blijven samenwerken om de basisbesluiten vóór eind 2003, zoniet uiterlijk begin 2004 vast te stellen.

"Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission werden ihre Zusammenarbeit fortsetzen, damit die Basisrechtsakte vor Ende 2003 oder spätestens sehr früh im Jahr 2004 angenommen werden können.


"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zullen blijven samenwerken om de basisbesluiten vóór eind 2003, zoniet uiterlijk begin 2004 vast te stellen.

"Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission werden ihre Zusammenarbeit fortsetzen, damit die Basisrechtsakte vor Ende 2003 oder spätestens sehr früh im Jahr 2004 angenommen werden können.


11. De amendementen 2 en 3 vloeien voort uit de late goedkeuring van het Commissievoorstel en het feit dat het derhalve onmogelijk was het besluit voor het begin van 2004 vast te stellen.

11. Abänderungen 2 und 3 ergeben sich aus der späten Annahme des Vorschlags seitens der Kommission und der Tatsache, dass es daher nicht möglich war, den Rechtsakt vor Beginn 2004 anzunehmen.


Overeenkomstig het uitdrukkelijke voornemen van de Commissie om de financieringsinstrumenten van de EU te consolideren en te rationaliseren, is dit besluit bedoeld om één gestroomlijnd programma vast te stellen dat voorziet in de voortzetting en uitbreiding van de activiteiten waarmee een begin is gemaakt uit hoofde van Besluit 2000/750/EG van de Raad van 27 november 2000 tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter bestrijding van discriminatie (2001-2006) , Beschikking 2001/51/EG van de Raad van 20 december 2000 betreffe ...[+++]

Entsprechend der erklärten Absicht der Kommission, die Finanzinstrumente der Gemeinschaft zu konsolidieren und zu rationalisieren, wird mit diesem Beschluss ein einziges, gestrafftes Programm aufgelegt, in dessen Rahmen die Maßnahmen fortgeführt und weiterentwickelt werden sollen, die auf der Grundlage des Beschlusses 2000/750/EG des Rates vom 27. November 2000 über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Diskriminierungen (2001-2006) , der Entscheidung 2001/51/EG des Rates vom 20. Dezember 2000 über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft betreffend die Gemeinschaftsstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2005) sowie der Beschlüsse des Europäischen Parlaments und des Rates Nr. 50/2002/EG vom 7. Dezembe ...[+++]


3. dringt er bij de Europese Raad van Kopenhagen op aan de datum van toetreding vast te stellen voor begin 2004 en niet later dan 1 mei 2004;

3. fordert den Europäischen Rat von Kopenhagen eindringlich auf, das Beitrittsdatum auf einen frühen Zeitpunkt im Jahr 2004 und nicht später als auf den 1. Mai 2004 festzusetzen;


In artikel 24, lid 2, van Verordening (EG) nr. 795/2004 is bepaald dat de lidstaten het begin van de in artikel 44, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde periode van tien maanden voor elke individuele landbouwer vaststellen op één enkele datum binnen een vast te stellen periode tussen 1 september van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de aanvragen tot deelneming aan de bedrijfstoeslagregeling worden ingediend, en 30 april van het daaropvolgend ...[+++]

Gemäß Artikel 24 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 legen die Mitgliedstaaten den Beginn der 10-Monats-Frist gemäß Artikel 44 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 für jeden einzelnen Betriebsinhaber zu einem einzigen Zeitpunkt fest, der innerhalb eines zwischen dem 1. September des dem Jahr der Einreichung eines Antrags auf Teilnahme an der Betriebsprämienregelung vorausgehenden Kalenderjahres und dem 30. April des folgenden Kalenderjahrs liegenden Zeitraums ...[+++]


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 20 november 2002 over "Uitbreiding: voortgangsverslag voor 2001" , waarin hij de Europese Raad verzoekt een datum vast te stellen voor de toetreding van Cyprus, de Republiek Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, de Republiek Slowakije en Slovenië in het begin van 2004, maar niet later dan 1 mei 2004,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 20. November 2002 zu den Fortschritten jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt , in der es den Europäischen Rat dringend aufforderte, den Termin für den Beitritt Zyperns, der Tschechischen Republik, Estlands, Ungarns, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, der Slowakischen Republik und Sloweniens auf den Beginn des Jahres 2004, spätestens jedoch auf den 1. Mai 2004 festzulegen,


– onder verwijzing naar zijn resolutie over "Uitbreiding: voortgangsverslag voor 2001", waarin hij de Europese Raad verzoekt een datum vast te stellen voor de toetreding van Cyprus, de Republiek Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, de Republiek Slowakije en Slovenië in het begin van 2004, maar niet later dan 1 mei 2004,

– unter Hinweis auf seine Entschließung zum Thema „Erweiterung: Fortschrittsbericht für 2001“, in der es den Europäischen Rat dringend aufforderte, den Termin für den Beitritt Zyperns, der Tschechischen Republik, Estlands, Ungarns, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, der Slowakischen Republik und Slowenien auf den Beginn des Jahres 2004 und spätestens auf den 1. Mai 2004 festzulegen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin 2004 vast' ->

Date index: 2022-05-05
w