Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin 2006 zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Begin 2006 zullen dan mogelijke maatregelen ter verbetering van het icbe-kader worden aangekondigd.

Geplante Maßnahmen zur Stärkung des OGAW-Rahmens werden in diesem Fall Anfang 2006 angekündigt werden.


Ontvangen reacties zullen op de website van de Commissie worden geplaatst, tenzij uitdrukkelijk wordt gevraagd dit niet te doen. In het kader van de follow-up van dit Groenboek zal de Commissie begin 2006 een feedbackverslag met een samenvatting van de bijdragen van de respondenten publiceren.

Die Antworten werden – sofern nicht ausdrücklich anderweitig gewünscht – ebenfalls auf die Website der Kommission gestellt. Als Teil des Follow-up zu diesem Grünbuch wird die Kommission Anfang 2006 einen Feed-back-Bericht veröffentlichen, in dem die Beiträge der Kommentatoren zusammengefasst werden.


De resultaten zullen worden verwerkt in het verslag dat de Commissie begin 2006 aan de Raad zal voorleggen met het oog op de beslissingen over de overgangsperioden.

Die Ergebnisse dieser Prüfung werden in den Bericht einfließen, den die Kommission Anfang 2006 als Informationsgrundlage für die Beschlüsse ausarbeiten wird, die der Rat in Bezug auf die Übergangszeiten zu treffen hat.


Begin 2006 zullen dan mogelijke maatregelen ter verbetering van het icbe-kader worden aangekondigd.

Geplante Maßnahmen zur Stärkung des OGAW-Rahmens werden in diesem Fall Anfang 2006 angekündigt werden.


Daarom zal het voorstel voor herziening van de gemeenschappelijke consulaire voorschriften, dat wij begin 2006 zullen presenteren, nog duidelijker zijn. Wanneer de aanvrager onvolledige informatie verstrekt of wanneer men elementen op het spoor komt die niet kloppen, luidt het bindende voorschrift: er kan en mag geen visum afgegeven worden.

Aus diesem Grunde wird auch der Vorschlag zur Änderung der gemeinsamen konsularischen Instruktionen, den wir Anfang 2006 vorlegen werden, noch klarer sein, und im Falle unvollständiger oder auch falscher Angaben des Antragstellers wird die Regel absolut verbindlich sein, dass das Visum nicht erteilt werden kann und darf.


Daarom zal het voorstel voor herziening van de gemeenschappelijke consulaire voorschriften, dat wij begin 2006 zullen presenteren, nog duidelijker zijn. Wanneer de aanvrager onvolledige informatie verstrekt of wanneer men elementen op het spoor komt die niet kloppen, luidt het bindende voorschrift: er kan en mag geen visum afgegeven worden.

Aus diesem Grunde wird auch der Vorschlag zur Änderung der gemeinsamen konsularischen Instruktionen, den wir Anfang 2006 vorlegen werden, noch klarer sein, und im Falle unvollständiger oder auch falscher Angaben des Antragstellers wird die Regel absolut verbindlich sein, dass das Visum nicht erteilt werden kann und darf.


Aangezien de aanvankelijk voor begin 2006 geplande evaluatie van de Commissie nog ontbreekt, zullen deze statistische gegevens ons in staat stellen dit verschijnsel te bevestigen.

Da uns die ursprünglich für Ende 2006 angekündigte Beurteilung der Kommission noch nicht vorliegt, werden wir diese Entwicklung anhand statistischer Daten nachweisen.


C. overwegende dat de Commissie heeft toegezegd de mensenrechtensituatie in Tunesië begin 2006 samen met de lidstaten opnieuw te zullen beoordelen en - indien er geen vooruitgang wordt geconstateerd - een beslissing te zullen nemen over eventuele aanvullende maatregelen,

C. unter Hinweis auf die Verpflichtung der Europäischen Kommission, Anfang 2006 mit den Mitgliedstaaten die Menschenrechte in diesem Land erneut zu überprüfen, und bei fehlenden Fortschritten darüber zu entscheiden, ob zusätzliche Maßnahmen getroffen werden sollten;


De Commissie bereidt momenteel een herziening van het witboek voor, die voor begin 2006 gepland staat. Onderdeel daarvan is een uitgebreid raadplegingsproces, waaraan alle betrokken sectoren en actoren zullen deelnemen.

Die Kommission arbeitet zurzeit an der für Anfang 2006 geplanten Revision des Weißbuchs, die einen breiten Konsultationsprozess unter Einbeziehung aller betroffenen Sektoren und Akteure einschließt.


De aanbevelingen zullen worden opgenomen in de voorstellen voor de vervolgprogramma’s, die volgens planning begin 2006 ter goedkeuring zullen worden voorgelegd.

Die darin ausgesprochenen Empfehlungen werden bei der Ausarbeitung der Vorschläge für die Folgeprogramme berücksichtigt, deren Vorlage für Anfang 2006 vorgesehen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin 2006 zullen' ->

Date index: 2024-02-04
w