Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité der Wijzen
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
In staat van wijzen
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Op een tekortkoming wijzen
Toegang voor gasten organiseren
Wijzen

Traduction de «beginnen wijzen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

ein Urteil fällen | ein Urteil verkünden






op een tekortkoming wijzen

auf eine Unzulänglichkeit hinweisen






door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen

die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen


de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen


de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären | die Ausstattung des Gästezimmers erläutern | die Ausstattung des Gästezimmers erklären | die Einrichtung des Gästezimmers erklären
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige indicatoren beginnen echter de verkeerde kant op te wijzen, met scherpe dalingen van het vrachtvervoer per spoor, een toename van 62% van het aantal kilometers autoweg en een stijging van 73% van het eigendom van personenauto's.

Mit dem starken Rückgang des Gütertransports auf der Schiene, einer Zunahme der Autobahnstreckenlänge um 62 % und einem 73-prozentigen Anstieg der Pkw-Besitzer beginnt sich allerdings ein Umschwung in die falsche Richtung abzuzeichnen.


6. De lidstaten gebruiken hun nationale of hun regionale reserves om bij voorrang betalingsrechten toe te wijzen aan jonge landbouwers en aan landbouwers die met hun landbouwactiviteit beginnen.

(6) Die Mitgliedstaaten verwenden ihre nationalen oder regionalen Reserven vorrangig dazu, Junglandwirten und Betriebsinhabern, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufnehmen, Zahlungsansprüche zuzuweisen.


2. De lidstaten kunnen de nationale reserve gebruiken om op basis van objectieve criteria en op zodanige wijze dat een gelijke behandeling van de landbouwers wordt gewaarborgd en markt- en concurrentieverstoringen worden vermeden, bij voorrang toeslagrechten toe te wijzen aan landbouwers die met hun landbouwactiviteiten beginnen.

(2) Die Mitgliedstaaten können die nationale Reserve verwenden, um nach objektiven Kriterien unter Gewährleistung der Gleichbehandlung der Betriebsinhaber und unter Vermeidung von Markt- und Wettbewerbsverzerrungen vorrangig Zahlungsansprüche an Betriebsinhaber zuzuteilen, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufnehmen.


Deze aanbevelingen betreffen enerzijds de nationale strategieën voor integratie van de Roma (zorgen voor betere uitvoering, bv. door de coördinatie tussen de belanghebbenden te verbeteren, middelen toe te wijzen, gedegen toezicht te houden en de Roma-integratie te mainstreamen) en anderzijds specifieke beleidsontwikkelingen op het gebied van onderwijs (zo moet met name de toegang tot gewoon integrerend kwaliteitsonderwijs worden gewaarborgd, te beginnen bij het kleuteronderwijs) en werkgelegenheid (door activeringsmaatregelen te bevor ...[+++]

Diese Empfehlungen betreffen einerseits die Umsetzung der nationalen Strategien zur Integration der Roma (Gewährleistung einer wirksamen Durchführung, unter anderem durch eine bessere Koordinierung zwischen den Interessenträgern, Zuweisung von Mitteln, genaue Verfolgung und Einbindung der mit der Inklusion der Roma verbundenen Ziele in alle Politikbereiche) und andererseits bestimmte politische Entwicklungen in den Bereichen Bildung (insbesondere die Notwendigkeit, den Zugang zu einer qualitativ hochwertigen inklusiven Bildung ab dem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Ik wil om te beginnen wijzen op het goede werk dat we in de Commissie economische en monetaire zaken hebben kunnen verrichten door de voorstellen van de verschillende commissieleden, en ook wil ik wijzen op de rol die onze collega, de heer Klinz, gespeeld heeft om het mogelijk te maken dat we een goed resultaat hebben kunnen bereiken.

– (PT) Ich möchte damit beginnen, die gute Arbeit hervorzuheben, die im Ausschuss für Wirtschaft und Währung dank der Vorschläge verschiedener Mitglieder möglich gewesen ist und die vom Berichterstatter, unserem Kollegen Herrn Klinz, übernommene Aufgabe, dies zu einem guten Ergebnis zu führen, herauszustellen.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen wijzen op het belang van de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, zeker nu de hele wereld een crisis doormaakt.

– (PT) Frau Präsidentin, ich möchte gleich zu Anfang betonen, wie wichtig die Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union sind, besonders in Zeiten der weltweiten Wirtschaftskrise.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen wijzen op het belang van de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, zeker nu de hele wereld een crisis doormaakt.

– (PT) Frau Präsidentin, ich möchte gleich zu Anfang betonen, wie wichtig die Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union sind, besonders in Zeiten der weltweiten Wirtschaftskrise.


Wat betreft uw tweede vraag, over toegankelijke informatie over lopende openbare raadplegingen, wil ik om te beginnen wijzen op de databank PreLex, zoals we die in ons jargon noemen.

Was Ihre zweite Frage in Bezug auf den Zugang zu Informationen über laufende öffentliche Konsultationen anbelangt, möchte ich zunächst einmal die PreLex-Datenbank erwähnen, wie wir sie in unserer Fachsprache nennen.


Als u mij vraagt wat de belangrijkste punten van dit verslag zijn, zou ik om te beginnen wijzen op de dringende noodzaak om door Europa ondersteunde geïntegreerde multimodale vervoersnetwerken op te zetten en zo de infrastructuur te verbeteren. Heel belangrijk zijn in die context milieuvriendelijke vervoerswijzen, zoals fietsen en wandelen.

Unter den wichtigsten Fortschritten dieses Berichts würde ich an erster Stelle die dringende Notwendigkeit nennen, integrierte multimodale Verkehrsnetze zu schaffen, die von Europa gefördert werden, um die Infrastrukturen zu verbessern, und vor allem, umweltfreundliche Fortbewegungsarten wie Radfahren oder Laufen zu fördern.


In dit verband is het belangrijk erop te wijzen dat andere landen, met name de Verenigde Staten, China en India, interesse beginnen te tonen voor het strategisch belang van de Hoorn en op grote schaal investeren in de regio.

Nicht zu vergessen ist, dass andere Länder, vor allem die USA, China und Indien, die strategische Bedeutung des Horns von Afrika bereits erkannt haben und dort beträchtliche Ressourcen investieren




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnen wijzen' ->

Date index: 2023-03-10
w