Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel van gemeenschap­pelijke maar onderscheiden " (Nederlands → Duits) :

11. De Raad merkt op dat met het oog op het verwezenlijken van de 2°C-doelstelling de ontwikkelingslanden volgens een recente analyse niet alleen collectief belangrijke emissie­reductieverplichtingen moeten aangaan [1] , maar tevens als groep, en dan vooral de meest gevorderde onder hen, uiterlijk in 2020 moeten komen tot een aanzienlijke en kwantifi­ceerbare beperking van de toename van hun emissies met 15 à 30% ten opzichte van de waarden bij ongewijzigd beleid, met inachtneming van het beginsel van gemeenschap­pelijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten.

11. Der Rat stellt fest, dass jüngsten Analysen zufolge die Einhaltung des 2°C-Ziels neben erheblichen gemeinsamen Minderungsverpflichtungen der Industrieländer [1] auch erfordern wird, dass die Entwicklungsländer als Gruppe, insbesondere die am weitesten fort­geschrittenen Entwicklungsländer, bis 2020 eine substanzielle und quantifizierbare Begrenzung ihrer Emissionszunahme in einer Größenordnung von 15 bis 30 % unter den derzeit beobachteten Trends erreichen müssen, wobei dem Grundsatz gemeinsamer, aber unterschiedlicher Verantwortlichkeite ...[+++]


86. erkent het beginsel van „gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden” en pleit voor de invoering van internationale instrumenten met wereldwijde emissiereductiedoelstellingen ter vermindering van het klimaateffect van de internationale luchtvaart en het maritiem transport;

86. bekräftigt den Grundsatz der „gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortlichkeiten“ und spricht sich für die Einführung internationaler Instrumente mit weltweit geltenden Emissionsreduktionszielen aus, um die Klimaauswirkungen des internationalen Luft- und Seeverkehrs zu mildern;


88. erkent het beginsel van "gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden" en pleit voor de invoering van internationale instrumenten met wereldwijde emissiereductiedoelstellingen ter vermindering van het klimaateffect van de internationale luchtvaart en het maritiem transport;

88. bekräftigt den Grundsatz der „gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortlichkeiten“ und spricht sich für die Einführung internationaler Instrumente mit weltweit geltenden Emissionsreduktionszielen aus, um die Klimaauswirkungen des internationalen Luft- und Seeverkehrs zu mildern;


Dat is ook te zien in de authentieke wijze waarop het Parlement omgaat met deze problematiek. Zie bijvoorbeeld het beginsel van gedeelde maar onderscheiden verantwoordelijkheid dat het uitdraagt.

Dies spiegelt sich in einer glaubwürdigen Herangehensweise wider, nach der das Parlament den Grundsatz gemeinsamer, aber unterschiedlicher Verantwortlichkeiten aufstellt.


6. de ontwikkelde landen het voortouw zouden moeten nemen in de bestrijding van klimaatverandering en de schadelijke gevolgen daarvan, volgens het beginsel van de gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en de respectieve capaciteiten;

6. Die Industrieländer sollten die führende Rolle bei der Bekämpfung der Klimaänderungen und ihrer nachteiligen Auswirkungen entsprechend dem Grundsatz der gemeinsamen, jedoch differenzierten Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten übernehmen;


A. overwegende dat de eerbied voor de menselijke waardigheid, waaruit de gelijkheid van mannen en vrouwen voortvloeit, een fundamenteel beginsel van de communautaire wetgeving is en dat artikel 3, lid 2 van het EG-Verdrag het beginsel van gendermainstreaming vastlegt en stelt dat bij elk in dit artikel bedoeld optreden de Gemeenschap ernaar streeft de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen; overwegende dat het wenselijk is om een systematisch gelijkheidsbeleid te voere ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Achtung der Würde des Menschen, aus der sich die Gleichstellung von Frauen und Männern herleitet, ein Grundprinzip des Gemeinschaftsrechts ist, und dass in Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags der Grundsatz der Integration niedergelegt ist, wonach die Gemeinschaft darauf hinwirkt, in all ihren Tätigkeiten Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern; in der Erwägung, dass eine konsistente Gleichstellungspolitik umgesetzt werden muss, die einen zusätzlichen Nutzen bei ...[+++]


De EU blijft alle opties verkennen die beschikbaar zijn om de basis voor het noodzakelijke optreden te verbreden conform het einddoel van het verdrag, met aandacht voor het beginsel van de gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden.

Die EU wird weiterhin alle ihr zur Verfügung stehenden Möglichkeiten zur Erweiterung der Grundlage für die erforderlichen Maßnahmen gemäß den wesentlichen Zielen des Übereinkommens sondieren, unter Berücksichtigung des Grundsatzes der gemeinsamen, jedoch differenzierten Verantwortung.


13. BEKLEMTOONT dat in Johannesburg alle beginselen van Rio werden bevestigd, waaronder de beginselen van gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden vanuit het oogpunt van de bescherming van het mondiale milieu en het voorzorgsbeginsel als vastgelegd in beginsel 15 van de Verklaring van Rio, en HERINNERT ERAAN dat de resolutie van de Raad van 4 december 2000 betreffende het gebruik van het ...[+++]

WEIST DARAUF HIN, dass alle Grundsätze von Rio in Johannesburg bestätigt worden sind, einschließlich der Grundsätze der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten für den Schutz der globalen Umwelt und des Vorsorgeprinzips im Grundsatz Nr. 15 der Erklärung von Rio, und ERINNERT AN die Entschließung des Rates vom 4. Dezember 2000 über die Anwendung des Vorsorgeprinzips, die den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates (Nizza) beigefügt ist; sie verweist auf Artikel 174 Absatz 2 des EG-Vertrags und wiederholt, dass der Grundsatz der Vorsorge zu den Grundsätzen gehört, die in der ...[+++]


C. overwegende dat artikel 174, lid 1 van het EG-Verdrag bepaalt dat het beleid van de Gemeenschap op milieugebied bijdraagt tot het nastreven van de volgende doelstellingen: behoud, bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu en bescherming van de gezondheid van de mens; overwegende dat ditzelfde artikel in lid 2 bovendien voorschrijft dat dit beleid berust op het voorzorgsbeginsel en het beginsel van preventief handelen, het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden en het beginsel dat de vervuiler betaalt, maar dat reken ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Umweltpolitik der Gemeinschaft gemäß Artikel 174 Absatz 1 des EG-Vertrags zur Verfolgung unter anderem der Ziele der Erhaltung und des Schutzes der Umwelt sowie der Verbesserung ihrer Qualität und des Schutzes der menschlichen Gesundheit beiträgt; in der Erwägung, dass dieser Artikel außerdem in Absatz 2 vorsieht, dass diese Politik auf den Grundsätzen der Vorsorge und Vorbeugung, auf dem Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen, sowie auf dem Verursacherprinzip beruht; jedoch in der Erwägung, dass den sozialen, beschäftigungspolitischen, finanziellen und wirtschaftlic ...[+++]


De EU blijft alle opties verkennen die beschikbaar zijn om de basis voor het noodzakelijke optreden te verbreden conform het einddoel van het verdrag, met aandacht voor het beginsel van de gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden.

Die EU wird weiterhin alle ihr zur Verfügung stehenden Möglichkeiten zur Erweiterung der Grundlage für die erforderlichen Maßnahmen gemäß den wesentlichen Zielen des Übereinkommens sondieren, unter Berücksichtigung des Grundsatzes der gemeinsamen, jedoch differenzierten Verantwortung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel van gemeenschap­pelijke maar onderscheiden' ->

Date index: 2022-03-15
w