Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel waarvan slechts " (Nederlands → Duits) :

Dit systeem van dubbele toetsing bestaat in ten eerste een strikte toepassing van het beginsel dat vrij verkeer de hoofdregel is, waarvan slechts mag worden afgeweken in uitzonderlijke gevallen waarin dat op grond van misbruik is gerechtvaardigd.

Dieser Mechanismus beinhaltet erstens eine strikte Anwendung des Grundsatzes, dass die Freizügigkeit die wichtigste Regel ist, die nur in Einzelfällen eingeschränkt werden darf, wenn dies aufgrund eines Rechtsmissbrauchs gerechtfertigt ist.


De verplichting om bezwarende besluiten te motiveren vormt bovendien een fundamenteel beginsel van het Unierecht, waarvan slechts wegens dwingende overwegingen kan worden afgeweken.

Die Verpflichtung, beschwerende Entscheidungen zu begründen, stellt ferner ein grundlegendes Prinzip des Unionsrechts dar, von dem Ausnahmen nur aufgrund zwingender Erwägungen möglich sind.


Het “niet meer dan één keer”-beginsel, op basis waarvan gegevens slechts eenmaal aan overheden hoeven te worden verstrekt, moet worden bevorderd om de administratieve lasten voor burgers en bedrijven te verlagen.

Das Prinzip der einmaligen Erfassung, nach dem Daten nur einmal an öffentliche Verwaltungen übermittelt werden, sollte unterstützt werden, um die Verwaltungslasten für Bürger und Unternehmen zu verringern.


Ditzelfde geldt voor het beginsel van non-discriminatie, dat slechts de specifieke uitdrukking van het algemene gelijkheidsbeginsel is en dat, tezamen met dat laatste beginsel, één van de fundamentele rechten van het recht van de Unie vormt waarvan het Hof van Justitie van de Europese Unie de naleving verzekert.

Das Gleiche gilt für das Diskriminierungsverbot, das nur eine Ausprägung des allgemeinen Gleichheitsgrundsatzes ist und zusammen mit diesem eines der grundlegenden Rechte des Unionsrechts darstellt, dessen Wahrung der Gerichtshof der Europäischen Union gewährleistet.


De „Dublin II”-verordening noemt de criteria op basis waarvan kan worden bepaald welke lidstaat bevoegd is om een in de Unie ingediend asielverzoek te behandelen. In beginsel is slechts één lidstaat bevoegd.

Die Dublin-II-Verordnung nennt die Kriterien zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Entscheidung über einen in der Union gestellten Asylantrag zuständig ist – dabei gibt es grundsätzlich nur einen zuständigen Mitgliedstaat.


Het Hof brengt in herinnering dat het recht op jaarlijkse vakantie met behoud van loon moet worden beschouwd als een bijzonder belangrijk beginsel van sociaal recht van de Unie, waarvan niet mag worden afgeweken en waaraan de bevoegde nationale autoriteiten slechts uitvoering mogen geven binnen de grenzen die uitdrukkelijk zijn aangegeven in de richtlijn.

Der Gerichtshof weist darauf hin, dass der Anspruch jedes Arbeitnehmers auf bezahlten Jahresurlaub als ein besonders bedeutsamer Grundsatz des Sozialrechts der Union anzusehen ist, von dem nicht abgewichen werden darf und den die zuständigen nationalen Stellen nur in den in der Richtlinie ausdrücklich gezogenen Grenzen umsetzen dürfen.


Op politiek niveau is de IGC vóór de Europese Raad van Lissabon in feite slechts drie maal bijeen geweest. Zij heeft echter een groot aantal gevoelige vraagstukken kunnen oplossen of bezweren - het Portugese voorzitterschap is er namelijk in geslaagd het beginsel toe te passen dat het mandaat niet opnieuw werd geopend tenzij de lidstaten het eens waren - met het gevolg dat de staatshoofden of regeringsleiders in Lissabon slechts twee fundamentele vraagstukken op de agenda hadden staan, waarvan ...[+++]

Auf politischer Ebene trat die Regierungskonferenz vor dem Europäischen Rat von Lissabon nämlich lediglich drei Mal zusammen. Sie konnte dennoch eine ganze Reihe heikler Fragen lösen oder ausräumen - so ist es dem portugiesischen Ratsvorsitz etwa gelungen, durchzusetzen, dass das Mandat prinzipiell nicht wieder neu festgelegt wird, außer bei Fragen, bei denen diesbezüglich Einstimmigkeit zwischen den Mitgliedstaaten bestand - so dass die Staats- und Regierungschefs in Lissabon lediglich zwei grundlegende Fragen auf dem Verhandlungstisch hatten, von denen sich nur eine unmittelbar aus dem Vertrag ergab: die Festlegung des neuen Systems de ...[+++]


Men is slechts aan de wetgeving van één enkele lidstaat onderworpen, die in beginsel voor de tot de beroepsbevolking behorende personen de staat is op het grondgebied waarvan deze hun werkzaamheden uitoefenen, en voor de niet tot de beroepsbevolking behorende personen, de staat waarin zij wonen.

Eine Person unterliegt dem Recht nur eines Mitgliedstaats; dies ist bei erwerbstätigen Personen grundsätzlich der Staat, in dessen Hoheitsgebiet sie ihre Tätigkeit ausüben, und bei nicht erwerbstätigen Personen der Staat, in dem sie ihren Wohnsitz haben.


AA. overwegende dat het beginsel van de dubbele strafbaarstelling in vrijwel alle internationale overeenkomsten is opgenomen en dat uit de overeenkomsten is op te maken dat dit beginsel is op te vatten in ruime zin, niet slechts als "dubbele beschuldiging” (in abstracto overtreding van een regel van het strafrecht van de verzoekende en van de aangezochte staat), maar ook als een concreet strafbaar feit (een feit waarvan de bedrijver niet i ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass der Grundsatz der beiderseitigen Strafbarkeit Einzug in fast alle internationalen Übereinkommen genommen hat und, wie sich aus diesen Übereinkommen ableiten lässt, in weitem Sinne zu verstehen ist und zwar nicht nur als beiderseitige "Unterstrafestellung“ (ein in der Rechtsordnung des ersuchenden und des ersuchten Staates vorgesehener Tatbestand als Verletzung einer Strafrechtsnorm), sondern auch als konkret strafbare Tat (eine Tat, deren Urheber sich nicht in einer Situation befindet, die die Strafbarkeit ausschließt,


Dit geldt zowel voor de voorrang van de wet, op grond waarvan handelingen van de staat niet tegen wettelijke normen mogen indruisen, evenals als voor het beginsel van het voorbehoud van de wet, op grond waarvan het optreden van de staat slechts op basis van een wettelijke norm mag plaatsvinden.

Dies gilt sowohl für den Vorrang des Gesetzes, nach dem staatliches Handeln nicht gegen Rechtsnormen verstoßen darf, wie auch für den Grundsatz vom Vorbehalt des Gesetzes, wonach staatliches Handeln nur aufgrund einer Rechtsnorm erfolgen darf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel waarvan slechts' ->

Date index: 2021-04-29
w