Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginselen heeft vastgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 8 mei 2008 over de ontwikkeling van het kader voor de activiteiten van belangenvertegenwoordigers (lobbyisten) bij de instellingen van de Europese Unie de beginselen heeft vastgelegd op grond waarvan het Europees Parlement de onderhandelingen met de Commissie over het gemeenschappelijk transparantieregister is gestart;

C. in der Erwägung, dass in seiner Entschließung vom 8. Mai 2008 zu dem Aufbau des Regelungsrahmens für die Tätigkeit von Interessenvertretern (Lobbyisten) bei den Organen der Europäischen Union die Grundsätze festgelegt wurden, auf deren Grundlage das Europäische Parlament in die Verhandlungen mit der Kommission über ein gemeinsames Transparenz-Register eingetreten ist;


C. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 8 mei 2008 over de ontwikkeling van het kader voor de activiteiten van belangenvertegenwoordigers (lobbyisten) bij de instellingen van de Europese Unie de beginselen heeft vastgelegd op grond waarvan het Europees Parlement de onderhandelingen met de Commissie over het gemeenschappelijk transparantieregister is gestart;

C. in der Erwägung, dass in seiner Entschließung vom 8. Mai 2008 zu dem Aufbau des Regelungsrahmens für die Tätigkeit von Interessenvertretern (Lobbyisten) bei den Organen der Europäischen Union die Grundsätze festgelegt wurden, auf deren Grundlage das Europäische Parlament in die Verhandlungen mit der Kommission über ein gemeinsames Transparenz-Register eingetreten ist;


Die algemene beginselen komen overeen met de vier onderdelen die de Commissie op basis van een door Cepol in samenwerking met de lidstaten uitgevoerde inventarisatie van de opleidingsbehoeften en -resultaten heeft vastgelegd.

Sie spiegeln die vier Schwerpunkte wider, die die Kommission auf der Grundlage einer von der EPA in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten erstellten Übersicht über den Bedarf an Aus- und Fortbildungsmaßnahmen und das Angebot ermittelt hat.


De Raad heeft zijn behandeling in eerste lezing van de voorstellen voor het kaderprogramma (EG en Euratom) afgerond en op 10 december 2001 zijn politieke goedkeuring gegeven aan een compromis waarin de kernrol van de nieuwe instrumenten is vastgelegd en de formulering van ethische beginselen wordt doorgeschoven naar teksten voor specifieke programma's. Verder werd de verdeling van het budget over de diverse prioriteiten en activiteiten aangepast.

Der Rat beendete die Prüfung der Vorschläge für das Rahmenprogramm (EG und Euratom) in erster Lesung, indem er am 10. Dezember 2001 einem Kompromisstext seine politische Zustimmung gab, in dem den neuen Instrumenten eine vorrangige Rolle zugeteilt wird, zur Festlegung der ethischen Prinzipien auf die Texte der spezifischen Programme verwiesen wird und die Mittelaufteilung den verschiedenen vorrangigen Themen und Aktivitäten angepasst wird.


1. feliciteert de ASEAN-landen met de spectaculaire economische vooruitgang die zij de afgelopen jaren hebben geboekt; stelt echter vast dat er economische en sociale ongelijkheden tussen en in de ASEAN-landen blijven bestaan en meent daarom dat een nieuwe strategie inzake EU-hulp voor ontwikkeling en ter bestrijding van ongelijkheid in die landen nodig blijft; is van mening dat die strategie gebaseerd moet zijn op de Europese consensus inzake ontwikkeling uit 2005, alsmede op de beginselen die de Europese Commissie heeft vastgelegd in haar agenda voor ...[+++]

1. würdigt die herausragende wirtschaftliche Entwicklung der ASEAN-Staaten in den letzten Jahren; stellt jedoch fest, dass nach wie vor wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten sowohl zwischen den ASEAN-Staaten untereinander als auch innerhalb dieser Staaten bestehen, und hält es nach wie vor für notwendig, dass die EU eine neue Strategie zur Förderung der Entwicklung und zur Bekämpfung der Ungleichheit in diesen Ländern ergreift; ist der Auffassung, dass diese Strategie auf dem Europäischen Konsens von 2005 über die Entwicklungspolitik sowie auf den von der Kommission in ihrer Agenda für den Wandel ...[+++]


Tegenpartijen moeten in ieder geval worden geacht te zijn opgenomen in dezelfde consolidatie wanneer ze beide in een consolidatie zijn opgenomen in overeenstemming met Richtlijn 83/349/EEG of met de Internationale Standaarden voor financiële verslaglegging (IFRS) die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en van de Raad zijn vastgesteld dan wel, wanneer het een groep betreft waarvan de moederonderneming haar hoofdkantoor heeft in een derde land, in overeenstemming met de algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen (GAAP) van een derd ...[+++]

Gegenparteien gelten zumindest dann als in dieselbe Konsolidierung einbezogen, wenn sie beide nach der Richtlinie 83/349/EWG des Rates oder nach den internationalen Rechnungslegungsstandards „International Financial Reporting Standards (IFRS)“, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates erlassen wurden, oder — bei Gruppen mit einer in einem Drittstaat ansässigen Unternehmenszentrale — nach den allgemein anerkannten Rechnungslegungsgrundsätzen des betreffenden Drittstaats, für die nach der Verordnung (EG) Nr. 1569/2007 der Kommission festgestellt wurde, dass sie den IFRS gleichwertig sind (oder nach den Rechnungslegungsgrundsätzen des betreffenden Drittstaats, die gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) ...[+++]


Deze beginselen zijn vastgelegd in het onderhandelingskader voor de toetredingsonderhandelingen met Turkije, waarin ook de beginselen zijn vastgelegd volgens welke de onderhandelingen dienen te worden gevoerd. De vreedzame regeling van grensconflicten wordt bovendien als prioriteit voor de korte termijn vermeld in het toetredingspartnerschap met Turkije dat de Raad op 23 januari 2006 heeft vastgesteld.

Diese Grundsätze sind in dem Verhandlungsrahmen für die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei festgeschrieben, der die Grundsätze für die Verhandlungen festlegt. Die friedliche Beilegung von Grenzstreitigkeiten wird zudem in der vom Rat am 23. Januar 2006 angenommenen Beitrittspartnerschaft mit der Türkei als eine der kurzfristigen Prioritäten aufgeführt.


Deze beginselen zijn vastgelegd in het onderhandelingskader voor de toetredingsonderhandelingen met Turkije, waarin ook de beginselen zijn vastgelegd volgens welke de onderhandelingen dienen te worden gevoerd. De vreedzame regeling van grensconflicten wordt bovendien als prioriteit voor de korte termijn vermeld in het toetredingspartnerschap met Turkije dat de Raad op 23 januari 2006 heeft vastgesteld.

Diese Grundsätze sind in dem Verhandlungsrahmen für die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei festgeschrieben, der die Grundsätze für die Verhandlungen festlegt. Die friedliche Beilegung von Grenzstreitigkeiten wird zudem in der vom Rat am 23. Januar 2006 angenommenen Beitrittspartnerschaft mit der Türkei als eine der kurzfristigen Prioritäten aufgeführt.


Teneinde het vertrouwen in Europese statistieken te vergroten, moeten de nationale statistische instanties in iedere lidstaat, evenals de Communautaire Statistische Instantie in de Commissie, professionele onafhankelijkheid genieten en zorg dragen voor onpartijdigheid en een hoge kwaliteit bij de productie van Europese statistieken, overeenkomstig de beginselen die zijn vastgelegd in artikel 285, lid 2, van het Verdrag en de beginselen die nader zijn uitgewerkt in de Praktijkcode Europese statistieken die de Commissie op 25 mei 2005 heeft bevestigd ...[+++]

Im Einklang mit den in Artikel 285 Absatz 2 des Vertrags niedergelegten Grundsätzen und den im Verhaltenskodex für europäische Statistiken näher ausgeführten, von der Kommission in ihrer Empfehlung zur Unabhängigkeit, Integrität und Rechenschaftspflicht der statistischen Stellen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft vom 25. Mai 2005 (die den Verhaltenskodex für europäische Statistiken beinhaltet) gebilligten Grundsätzen sollten die einzelstaatlichen statistischen Stellen in jedem Mitgliedstaat und die statistische Stelle der Gemeinschaft innerhalb der Kommission fachliche Unabhängigkeit genießen und die Unparteilichkeit und hohe Qual ...[+++]


3. Iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft recht op toegang tot documenten van de instellingen, organen en instanties van de Unie, ongeacht de informatiedrager waarop zij zijn vastgelegd, volgens de beginselen en onder de voorwaarden die overeenkomstig het huidige lid worden bepaald.

(3) Jeder Unionsbürger sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder satzungsgemäßem Sitz in einem Mitgliedstaat hat das Recht auf Zugang zu Dokumenten der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union, unabhängig von der Form der für diese Dokumente verwendeten Träger, vorbehaltlich der Grundsätze und Bedingungen, die nach diesem Absatz festzulegen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginselen heeft vastgelegd' ->

Date index: 2021-03-27
w