Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen inzake gegevensbescherming in acht nemen
Beginselen inzake gegevensbescherming respecteren
Beginselen van Neurenberg
Beginselen van Parijs
Beginselen van gistfermentatie
Beginselen van gisting
Beginselen van landschapsaanleg
Beginselen van tuinaanleg
Neurenberg-beginselen
Neurenberg-principes
Principes van Neurenberg
Principes van gistfermentatie
Principes van gisting
Principes van landschapsaanleg
Principes van tuinaanleg
Ruggie-beginselen
Ruggie-beleidskader

Vertaling van "beginselen zie paragraaf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
principes van landschapsaanleg | principes van tuinaanleg | beginselen van landschapsaanleg | beginselen van tuinaanleg

Grundsätze des Landschaftsbaus | Prinzipien des Landschaftsbaus


beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs

Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder | Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind | Pariser Grundsätze


beginselen van gistfermentatie | principes van gisting | beginselen van gisting | principes van gistfermentatie

Grundsätze der Hefegärung | Prinzipien der Hefefermentation | Grundsätze der Hefefermentation | Prinzipien der Hefegärung


leidende beginselen inzake bedrijfsleven en mensenrechten | Ruggie-beginselen | Ruggie-beleidskader

Leitprinzipien für Wirtschaft und Menschenrechte


beginselen inzake gegevensbescherming in acht nemen | beginselen inzake gegevensbescherming respecteren

Grundsätze des Datenschutzes respektieren


beginselen van Neurenberg | Neurenberg-beginselen | Neurenberg-principes | principes van Neurenberg

Nürnberger Prinzipien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anderzijds dient de verplichting om te voldoen aan milieu-, sociaal- en arbeidsrechtelijke voorschriften te worden opgenomen onder voor aanbestedingen geldende algemene beginselen (zie paragraaf 20), en moet deze worden voorzien van uitdrukkelijke sancties bij niet-naleving door inschrijvers of contractanten (zie de paragrafen 34 en 40).

Außerdem sollte die verpflichtende Einhaltung umweltschutz-, sozial- und arbeitsrechtlicher Vorschriften bei den für die Auftragsvergabe geltenden allgemeinen Grundsätzen aufgeführt (siehe Ziffer 20) und mit expliziten Sanktionen für den Fall eines Verstoßes durch die Bieter oder Auftragnehmer versehen werden (siehe Ziffern 34 und 40).


Binnen het kader van deze verordening kunnen de NCB’s een lijst van informatieplichtige OFI’s opmaken en bijhouden overeenkomstig de beginselen van paragraaf 3 in deel 2 van bijlage I.

Die NZBen können für die Zwecke dieser Verordnung gemäß den in Anhang I Teil 2 Absatz 3 genannten Grundsätzen eine Liste berichtender SFIs erstellen und führen.


Voor de toepassing van deze verordening kunnen NCB’s een lijst van informatieplichtige OFI’s vaststellen en bijhouden overeenkomstig de beginselen van paragraaf 5.7 van deel 2 van bijlage I.

Die NZBen können für die Zwecke dieser Verordnung gemäß den in Anhang I Teil 2 Abschnitt 5.7 festgelegten Grundsätzen eine Liste der SFI erstellen und führen, die zum tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen gehören.


de Commissie moet vóór de kwijtingsprocedure 2012 verslag uitbrengen over de wijze waarop zij voornemens is de meerwaarde van de uitgaven van de Unie te waarborgen overeenkomstig de beginselen van de Rekenkamer in paragraaf 10.31 van haar Jaarverslag 2011 (de schaal en de effecten van de uitgaven, grensoverschrijdende effecten, een redelijke concentratie en een selectieve benadering van de uitgaven buiten de Unie), en dienovereenkomstig zinvolle prestatie-indicatoren ontwikkelen;

Die Kommission sollte rechtzeitig für das Entlastungsverfahren 2012 sagen, wie sie gedenkt, den europäischen Mehrwert der Ausgabenpolitik der Union im Einklang mit den Grundsätzen sicherzustellen, die der Rechnungshof in Punkt 10.31 seines Jahresberichts 2011 aufgezeigt hat (Umfang und Wirkungen der Ausgaben, grenzüberschreitende Auswirkungen, angemessene Konzentration und selektiver Ansatz bei Ausgaben außerhalb der Union), und entsprechende aussagekräftige Leistungsindikatoren zu entwickeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– de Commissie moet vóór de kwijtingsprocedure 2012 verslag uitbrengen over de wijze waarop zij voornemens is de meerwaarde van de uitgaven van de Unie te waarborgen overeenkomstig de beginselen van de Rekenkamer in paragraaf 10.31 van haar Jaarverslag 2011 (de schaal en de effecten van de uitgaven, grensoverschrijdende effecten, een redelijke concentratie en een selectieve benadering van de uitgaven buiten de Unie), en dienovereenkomstig zinvolle prestatie-indicatoren ontwikkelen;

– Die Kommission sollte rechtzeitig für das Entlastungsverfahren 2012 sagen, wie sie gedenkt, den europäischen Mehrwert der Ausgabenpolitik der Union im Einklang mit den Grundsätzen sicherzustellen, die der Rechnungshof in Punkt 10.31 seines Jahresberichts 2011 aufgezeigt hat (Umfang und Wirkungen der Ausgaben, grenzüberschreitende Auswirkungen, angemessene Konzentration und selektiver Ansatz bei Ausgaben außerhalb der Union), und entsprechende aussagekräftige Leistungsindikatoren zu entwickeln.


24. De lidstaten moeten worden verplicht beginselen vast te stellen voor sancties die worden opgelegd aan aanbieders die niet aan het kader voor elementaire betaalrekeningen voldoen, met inbegrip van schendingen van de in paragraaf 25 beschreven voorschriften inzake statistieken.

24. Die Mitgliedstaaten sollten verpflichtet sein, Prinzipien für Sanktionen auszuarbeiten, die über Dienstleister bei Nichteinhaltung des Rahmens für einfache Zahlungskonten verhängt werden können, etwa bei Verstößen bei statistischen Anforderungen wie beschrieben in Ziffer 25.


4. luchtvaartmaatschappijen en geautomatiseerde boekingssystemen toegang en/of overdracht te verbieden als deze onverenigbaar is (zijn) met de beginselen in paragraaf 3, of indien duidelijk is dat de luchtvaartmaatschappijen en geautomatiseerde boekingssystemen de verplichtingen die voortvloeien uit richtlijn 95/46/EG en verordening (EEG) 2299/89 niet nakomen,

4. den Fluggesellschaften und computergesteuerten Buchungssystemen jeglichen Zugang zu und/oder jegliche Weitergabe von Daten zu untersagen, die nicht in Einklang mit den in Ziffer 1 festgelegten Grundsätzen stehen oder falls sie den sich aus der Richtlinie 95/46/EG und der Verordnung (EWG) 2299/89 ergebenden Verpflichtungen klar widersprechen;


Verder wordt in de verklaring een omschrijving gegeven van de beginselen die de EIB volgt bij het integreren van sociale en milieuaspecten in haar activiteiten (zie ook Maatschappelijk Verslag, paragraaf 56).

Darüber hinaus werden in der Erklärung die Grundsätze erläutert, nach denen die EIB Umweltbelange und soziale Gesichtspunkte bei ihrer Tätigkeit berücksichtigt (siehe unten: Bericht über die soziale Verantwortung der Bank).


Wij hebben ons van stemming onthouden, omdat wij het enerzijds eens zijn met de symboliek en de beginselen van de strijd tegen racisme en vreemdelingenhaat en omdat een aantal paragrafen van dit verslag belangrijke verklaringen bevatten. Ik noem twee voorbeelden: paragraaf 8 over de taken van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat; en paragraaf 24, waarin de lidstaten tot bestrijding van een aantal zeer concrete onderwerpen ...[+++]

Wir haben uns enthalten, obwohl wir einerseits die Symbolik und die Prinzipien der Bekämpfung des Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit befürworten und einige Punkte dieses Berichts wichtige Aussagen enthalten. Um nur zwei herauszugreifen, möchte ich auf Punkt 8, der sich mit den Zuständigkeiten der Europäischen Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit beschäftigt, und auf Punkt 24, in dem die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, den Kampf in ganz konkreten Bereichen aufzunehmen, verweisen.


6. Bij het verlenen van steun voor de in paragraaf 5 aanbevolen maatregelen zal de EU met name rekening houden met de verbintenissen van de ontvangers om te voldoen aan de in artikel 3 van het gemeenschappelijk optreden van 17 december 1998 genoemde beginselen; hun eerbiediging van de mensenrechten; hun naleving van het internationaal humanitair recht en de bescherming van de rechtsstaat.

6. Bei der Unterstützung für Maßnahmen, die unter Nummer 5 empfohlen werden, trägt die EU insbesondere der vom Empfängerstaat eingegangenen Verpflichtung zur Einhaltung der in Artikel 3 der gemeinsamen Aktion vom 17. Dezember 1998 genannten Grundsätze, der Achtung der Menschenrechte, der Einhaltung des humanitären Völkerrechts und dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit im Empfängerstaat Rechnung.


w