Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Begonnen woningen
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Reeds begonnen studies en werkzaamheden

Traduction de «begonnen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer




inrichting voor het verminderen van de toevoer van voorwarmgas nadat jet snijden is begonnen

Heizgas-Spareinrichtung


reeds begonnen studies en werkzaamheden

bereits eingeleitete Untersuchungen und Arbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij moet er wel duidelijkheid over bestaan dat reizigers in geval van insolventie niet per se onmiddellijk moeten worden gerepatrieerd, want dat zou eventueel kunnen betekenen dat ook reizigers die net aan hun vakantie zijn begonnen, moeten worden teruggebracht.

Dabei sollte aber klargestellt werden, dass eine Rückbeförderung von Reisenden bei Insolvenz nicht zwangsläufig unmittelbar zu erfolgen hat, denn dies könnte im Zweifel bedeuten, dass die Reisenden, obwohl erst am Anfang Ihres Urlaubs, zwangsläufig zurückbefördert werden müssten.


Wanneer dergelijke procedures vóór de insolventie mogen worden begonnen, moeten zij het voorkomen van liquidatie tot doel hebben.

Können diese Verfahren vor der Insolvenz eingeleitet werden, muss ihr Ziel die Vermeidung der Liquidation sein.


Wanneer dergelijke procedures vóór de insolventie mogen worden begonnen, moeten zij het voorkomen van liquidatie tot doel hebben.

Können diese Verfahren vor der Insolvenz eingeleitet werden, muss ihr Ziel die Vermeidung der Liquidation sein.


Ik denk dat we ons, op basis van de dialoog die we vandaag met de Commissie zijn begonnen, moeten blijven inspannen om ervoor te zorgen dat in internationale handelsovereenkomsten onze doelstellingen op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen en onze doelstellingen op het gebied van duurzame ontwikkeling met elkaar in overeenstemming zijn.

Ich denke, dass wir über den mit der Kommission heute begonnenen Dialog weiter dafür sorgen müssen, dass unsere CSR-Ziele und unsere Ziele der nachhaltigen Entwicklung bei internationalen Handelsabkommen miteinander harmonieren


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 63.11 en 63.12, programma 21 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2011 met het oog op de overdracht van kredieten die nodig zijn voor het dwingend behoud van beschermde monumenten in gevaar of voor de voltooiing van reeds begonnen renovatiewerken op beschermde monumenten,

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 63.11 und 63.12 des Programms 21 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2011 zu übertragen, um die Mittel, die für den zwingenden Schutz von als gefährdet unter Schutz gestellten Denkmäler oder für die Beendigung der für unter Schutz gestellte Denkmäler schon angefangenen Restaurierungsarbeiten notwendig sind, zu übertragen,


Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 63.11 en 63.12, programma 21 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2011 om het tekort aan ordonnanceringskredieten op te vullen, die nodig zijn voor het dwingend behoud van beschermde monumenten in gevaar of voor de voltooing van reeds begonnen renovatiewerken op beschermde monumenten,

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 63.11 und 63.12 des Programms 21 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2011 zu übertragen, um dem Mangel an Kredite, die für den zwingenden Schutz von als gefährdet unter Schutz gestellten Denkmäler oder für die Beendigung der für unter Schutz gestellte Denkmäler schon angefangenen Restaurierungsarbeiten notwendig sind, abzuhelfen,


Volgens dat pact worden alle lidstaten geacht op dezelfde voet te zijn begonnen, moeten de begrotingen in balans zijn en moet het tekort jaarlijks worden teruggedrongen, ongeacht de levensstandaard of het feit dat het tekort al minder dan 3 procent bedraagt.

Da wird zugrunde gelegt, dass alle Mitgliedstaaten die gleichen Startbedingungen hatten, dass die Haushalte ausgeglichen sein müssen und das Defizit Jahr für Jahr geringer werden muss, ungeachtet des Lebensstandards und selbst dann, wenn das Defizit bereits unter 3 % liegt.


Art. 6. Als de officiële onderzoeken met het oog op de toelating van de rassen vóór 31 maart 2004 hetzij geheel of gedeeltelijk overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 72/168/EEG of 72/180/EEG zijn begonnen, moeten de betrokken rassen niet meer onderworpen worden aan een nieuw onderzoek om te bewijzen dat de nieuwe bepalingen zijn nageleefd.

Art. 6 - Falls die amtlichen Prüfungen im Rahmen der Aufnahme der Sorten gemäss den Bestimmungen der Richtlinien 72/168/EWG oder 72/180/EWG vor dem 31. März 2004 begonnen haben, sei es vollständig oder teilweise, so müssen die betreffenden Sorten nicht einer erneuten Prüfung unterzogen werden, um den Beweis zu erbringen, dass die neuen Bestimmungen beachtet werden.


Voor de overheidssteun voor investeringen in dit soort infrastructuur en de voorwaarden waarop aanvulling uit de Structuurfondsen mogelijk is, moeten nieuwe richtsnoeren worden opgesteld. Hieraan is in 2002 begonnen en de richtsnoeren moeten uiterlijk in het eerste halfjaar van 2003 worden afgerond.

Für die öffentliche Förderung von Investitionen in diese Infrastrukturen sowie für die Modalitäten einer etwaigen Ergänzung aus den Strukturfonds sind neue Leitlinien erforderlich, mit deren Festlegung 2002 begonnen wurde und die spätestens im ersten Halbjahr 2003 endgültig vorliegen sollen.


Rechters moeten ervan op de hoogte zijn of er in een andere lidstaat al een procedure is ingeleid; schuldeisers of potentiële schuldeisers moeten weten of er een procedure is begonnen.

Richter müssen wissen, ob in einem anderen Mitgliedstaat bereits ein Verfahren eingeleitet worden ist. Gläubiger oder mögliche Gläubiger müssen wissen, dass das Verfahren begonnen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begonnen moeten' ->

Date index: 2024-08-10
w