Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alomvattende benadering toepassen op zorg
Behandelingen met kunsttherapie toepassen
Euthanasie toepassen
Gebruik van robots
Holistische benadering toepassen op zorg
ICT-systeemtheorie begrijpen
ICT-systeemtheorie gebruiken
ICT-systeemtheorie toepassen
In de douanewaarde te begrijpen luchtvrachtkosten
Interventies met beeldende therapie toepassen
Interventies met kunsttherapie toepassen
Interventies met kunstzinnige therapie toepassen
Nuttig voor het begrijpen van de uitvinding
Overkoepelende aanpak toepassen op zorg
Theorie van ICT-systemen gebruiken
Toepassen
Toepassen van robots
Totaalbenadering toepassen op zorg
Vermogen om iets te begrijpen

Traduction de «begrijpen en toepassen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-systeemtheorie gebruiken | theorie van ICT-systemen gebruiken | ICT-systeemtheorie begrijpen | ICT-systeemtheorie toepassen

IKT-Systemtheorie anwenden


behandelingen met kunsttherapie toepassen | interventies met beeldende therapie toepassen | interventies met kunsttherapie toepassen | interventies met kunstzinnige therapie toepassen

Maßnahmen der Kunsttherapie anwenden


alomvattende benadering toepassen op zorg | overkoepelende aanpak toepassen op zorg | holistische benadering toepassen op zorg | totaalbenadering toepassen op zorg

einen ganzheitlichen Ansatz in der Pflege anwenden






vermogen om iets te begrijpen

Auffassungsvermögen | Lernvermögen


in de douanewaarde te begrijpen luchtvrachtkosten

in den Zollwert einzubeziehende Luftfrachtkosten


nuttig voor het begrijpen van de uitvinding

für das Verständnis der Erfindung nützlich


toepassen van robots [ gebruik van robots ]

Robotereinsatz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We luisteren naar de zorgen van burgers en ondernemingen — met name kmo’s — die bezorgd zijn dat Brussel en zijn instellingen niet altijd regelgeving tot stand brengen die zij kunnen begrijpen of toepassen.

Wir nehmen die Sorgen von Bürgerinnen und Bürgern sowie von Unternehmen, insbesondere KMU, ernst, dass Brüssel nicht immer Vorschriften erlässt, die sie verstehen oder anwenden können.


het derde tweejaarlijks verslag over de sociale diensten van algemeen belang, om de overheidsinstanties en de belanghebben te helpen bij het begrijpen en toepassen van de herziene EU-regels over sociale diensten;

Der dritte Zweijahresbericht über Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse, der Behörden und Akteuren helfen soll, die überarbeiteten EU-Regeln zu Sozialdienstleistungen zu verstehen und umzusetzen


33. wijst erop dat de staatssteunregels geen belemmering mogen vormen voor de overheidsfinanciering van ondernemingen in de sociale en solidaire economie en sociale diensten; verzoekt de Commissie in dit verband zoveel mogelijk flexibiliteit aan de dag te leggen bij de toepassing van de staatssteunregels voor dergelijke ondernemingen en diensten, en ertoe bij te dragen dat lokale en regionale autoriteiten de desbetreffende staatssteun begrijpen en correct toepassen;

33. weist darauf hin, dass die Vorschriften über staatliche Beihilfen keine Hürde für Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft und Sozialdienstleister beim Bezug öffentlicher Mittel darstellen sollten; fordert die Kommission deshalb auf, die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen für solche Unternehmen und Dienstleister flexibel zu handhaben und dazu beizutragen, dass die lokalen und regionalen Behörden über staatliche Beihilfen für solche Unternehmen Bescheid wissen und sie korrekt anwenden;


33. wijst erop dat de staatssteunregels geen belemmering mogen vormen voor de overheidsfinanciering van ondernemingen in de sociale en solidaire economie en sociale diensten; verzoekt de Commissie in dit verband zoveel mogelijk flexibiliteit aan de dag te leggen bij de toepassing van de staatssteunregels voor dergelijke ondernemingen en diensten, en ertoe bij te dragen dat lokale en regionale autoriteiten de desbetreffende staatssteun begrijpen en correct toepassen;

33. weist darauf hin, dass die Vorschriften über staatliche Beihilfen keine Hürde für Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft und Sozialdienstleister beim Bezug öffentlicher Mittel darstellen sollten; fordert die Kommission deshalb auf, die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen für solche Unternehmen und Dienstleister flexibel zu handhaben und dazu beizutragen, dass die lokalen und regionalen Behörden über staatliche Beihilfen für solche Unternehmen Bescheid wissen und sie korrekt anwenden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bezemactie onderzocht in het bijzonder hoe bedrijven de richtlijn consumentenkrediet (recentelijk in de lidstaten omgezet in nationaal recht) toepassen, die het voor de consumenten eenvoudiger moet maken om kredietoffertes te begrijpen en te vergelijken.

Im Rahmen der Kontrollaktion wurde insbesondere geprüft, wie die kürzlich in den Mitgliedstaaten umgesetzte Verbraucherkreditrichtlinie, die es den Verbrauchern erleichtern soll, Kreditangebote zu verstehen und zu vergleichen, von der Wirtschaft angewendet wird.


Daarom is de rapporteur van mening dat marktdeelnemers slechts in een gestructureerd financieel instrument zouden mogen investeren als zij kunnen aantonen dat zij het daaraan verbonden kredietrisico begrijpen en kunnen beoordelen, of anders de hoogste risicowegingsfactor voor regelgevingsdoeleinden moeten toepassen.

Der Berichterstatter ist daher der Ansicht, dass im Fall der strukturierten Finanzinstrumente Marktteilnehmer in diese Vermögenswerte nur investieren können sollten, wenn sie ein Verständnis und die Fähigkeit zur Bewertung der mit diesem Produkt verbundenen Kreditrisiken nachweisen können, oder dass sie für Regelungszwecke alternativ die höchste Risikogewichtung anwenden müssen.


57. onderstreept dat de meeste EU27-lidstaten weliswaar nationale stelsels voor een minimuminkomen toepassen, maar dat een aantal ervan daar niet in heeft voorzien; verzoekt de lidstaten te voorzien in stelsels voor een gegarandeerd minimuminkomen waardoor armoede kan worden voorkomen en sociale inclusie wordt bevorderd, en dringt erop aan dat zij de beste praktijken uitwisselen; erkent dat indien sociale steun wordt aangeboden, de lidstaten ook de plicht hebben ervoor te zorgen dat de burgers datgene waar zij recht op hebben kunnen begrijpen en verkrijgen; ...[+++]

57. verweist darauf, dass zwar die meisten Mitgliedstaaten der EU27 über nationale Mindesteinkommenssysteme verfügen, einige andere jedoch nicht; fordert die Mitgliedstaaten auf, für garantierte Mindesteinkommenssysteme zur Armutsprävention und zugunsten der sozialen Eingliederung Sorge zu tragen, und ermutigt sie zum Austausch bewährter Verfahren; erkennt an, dass dort, wo Sozialleistungen angeboten werden, die Mitgliedstaaten die Pflicht haben, sicherzustellen, dass die Bürger ihre Ansprüche kennen und sie auch wahrnehmen können;


Problematisch is dat de richtlijn van de betrokken ondernemingen verlangt dat zij het recht toepassen van een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn en waarvan het vigerende nationale recht soms moeilijk toegankelijk en moeilijk te begrijpen is.

Als problematisch zeigt sich, dass die Richtlinie von betroffenen Unternehmen die Einhaltung des Rechts eines Staates fordert, in dem sie nicht niedergelassen sind und dessen geltendes nationales Recht gelegentlich schwer zugänglich und schwer verständlich ist.


Gememoreerd wordt dat de Commissie in 1998 met betrekking tot de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels een voorstel had ingediend tot modernisering en vereenvoudiging van de huidige, uit 1971 daterende verordening, die in de loop der tijd zowel voor de autoriteiten die ze moeten toepassen, als voor de burgers die ze moeten begrijpen, zeer gecompliceerd is geworden.

Wie erinnerlich hatte die Kommission 1998 einen Vorschlag zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit vorgelegt, mit dem die derzeitige Verordnung aus dem Jahre 1971 modernisiert und vereinfacht werden soll, diese ist im Laufe der Zeit auf Grund mehrmaliger Abänderung sowohl für die Behörden, die sie anwenden müssen, als auch für die Bürger, die sie verstehen sollen, sehr kompliziert geworden.


Fouten treden in het algemeen op doordat de eindbegunstigden te hoge kosten opgeven of de vaak complexe regels en verordeningen die voor EU-middelen gelden, verkeerd begrijpen of toepassen.

In der Regel treten Fehler auf, weil die Endbegünstigten überhöhte Kostenangaben machen und die komplexen Rechtsvorschriften und Regelungen, denen die EU-Mittel unterliegen, falsch verstehen oder anwenden.


w