Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begroting 2005 komt » (Néerlandais → Allemand) :

In vergelijking met de begroting 2005 komt dit neer op een stijging met 4,1% voor de vastleggingskredieten en met 5,9% voor de betalingskredieten.

Gegenüber dem Haushaltsplan 2005 entspricht dies einer Erhöhung um 4,1 % bei den Verpflichtungsermächtigungen und um 5,9 % bei den Zahlungsermächtigungen.


In vergelijking met de begroting 2005 komt dit neer op een stijging met 3,65% voor de vastleggingskredieten en met 4,82% voor de betalingskredieten.

Gegenüber dem Haushaltsplan 2005 entspricht dies einer Erhöhung um 3,65 % bei den Verpflichtungsermächtigungen und um 4,82 % bei den Zahlungsermächtigungen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, de Commissie vervoer en toerisme stelt vast dat er in de begroting 2005 voor het vervoersbeleid nauwelijks 1 miljard EUR voor vastleggingskredieten en eveneens amper 1 miljard EUR voor betalingskredieten beschikbaar was. Het grootste deel daarvan komt ten goede aan de trans-Europese vervoersnetwerken, namelijk 670 miljoen EUR aan vastleggingskredieten en 750 miljoen EUR aan betalingskredieten, en de commissie is bijzonder ingenomen met het feit dat in deze cij ...[+++]

– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr stellt fest, dass im Haushaltsplan 2005 für die Verkehrspolitik knapp 1 Milliarde Euro für Verpflichtungsermächtigungen und auch knapp 1 Milliarde Euro für Zahlungsermächtigungen zur Verfügung gestellt wurden. Der größte Teil entfällt auf die Transeuropäischen Netze, nämlich 670 Millionen Euro an Verpflichtungsermächtigungen und 750 Millionen Euro an Zahlungen. Darunter befinden sich – und das begrüßt der Ausschuss sehr – auch Zahlungen für die Verkehrssicherheit und Verpflichtungen für Marco Polo, und auch für die Agenturen im Verkehrssektor werden 70 ...[+++]


13. benadrukt het belang van het volledig budgetteren van de werkelijke behoefte aan betalingen in het kader van de structuurfondsen; benadrukt de noodzaak te voorzien in een toereikend niveau van betalingen, teneinde te voorkomen dat de uitvoering van de programma's in gevaar komt; is van mening dat de betalingen in overeenstemming moeten zijn met de meest betrouwbare voorspellingen, overeenkomstig de beginselen van een deugdelijke financieel beheer en een goede begrotingspraktijk; benadrukt de belangrijke aanwijzingen die de uitvoering van de ...[+++]

13. unterstreicht, wie wichtig es ist, im Haushaltsplan uneingeschränkt Vorsorge für den tatsächlichen Bedarf an Zahlungen im Rahmen der Strukturfonds zu treffen; unterstreicht die Notwendigkeit, Vorsorge für eine ausreichende Höhe von Zahlungen zu treffen, um einer Gefährdung der Durchführung der Programme vorzubeugen; glaubt, dass die Zahlungen gemäß den Grundsätzen einer wirtschaftlichen Haushaltsführung und einer guten Haushaltspraxis den zuverlässigsten verfügbaren Prognosen entsprechen müssen; unterstreicht die wichtigen Anhaltspunkte, die die Ausführung des Haushaltsplans 2005 in dieser Hinsicht liefern kann;


Overwegende dat de Minister bevoegd voor het luchthavenbeleid op 7 juli 2005 door de Waalse Regering ermee is de SOWAER te verzoeken om alternatieve voorstellen te zoeken om het vliegveld van Cerfontaine te valoriseren en daarbij in het bijzonder erover te waken dat geen overheidsgeld meer wordt gebruikt dat ofwel rechtstreeks ten laste komt van de gewestelijke begroting, ofwel onrechtstreeks ten laste komt van de eigen fondsen van de SOWAER;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung am 7. Juli 2005 den im Bereich der Flughafenpolitik zuständigen Minister damit beauftragt hat, von der SOWAER die Suche nach alternativen Vorschlägen zur Aufwertung des Flughafens von Cerfontaine aufzufordern, wobei insbesondere darauf zu achten war, dass keine öffentlichen Gelder, entweder direkt zu Lasten des regionalen Haushalts oder indirekt zu Lasten der Eigenmittel der SOWAER, mehr eingesetzt werden sollten;


Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, waarbij overeenkomstig artikel D.32 de riviercontracten, enerzijds, voorlichtings-, sensibiliserings- en overlegopdrachten worden toegekend voorzover zij tot de dialoog bijdragen, en, anderzijds, nauwkeurige technische opdrachten; gelet op het feit dat die bepaling niet in werking is getreden rekening houdend met het zoeken naar " een coherente oplossing inzake begrotings- en menselijke middelen" ; dat de spontane dynamiek van de riviercontracten gevrijwaard moet blijven zonder de omvang van het onderstroomgebied op te leggen indien dat tegen de wil van de leden erva ...[+++]

Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, in dem den Flussverträgen durch Artikel D.32 Aufgaben zwecks der Information, Sensibilisierung und Konzertierung, insofern diese zum Dialog beiträgt, sowie gezielte technische Aufgaben zugeteilt werden; aufgrund der Tatsache, dass diese Bestimmung unter Berücksichtigung des Bestrebens nach " einer kohärenten Lösung vom haushaltsmässigen und menschlichen Standpunkt aus" nicht in Kraft getreten ist; dass es darum geht, die spontane Dynamik der Flussverträge zu erhalten, ohne den Umfang des Zwischeneinzugsgebiets aufzuerlegen, wenn dies dem Willen ihrer Mitglieder entgegensteht; dass jedoch eine kohärente Bewirtschaftung, sowohl unter dem haushaltsmässigen, ...[+++]


Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, waarbij overeenkomstig artikel D.32 de riviercontracten, enerzijds, voorlichtings-, sensibiliserings- en overlegopdrachten worden toegekend voorzover zij tot de dialoog bijdragen, en, anderzijds, nauwkeurige technische opdrachten; gelet op het feit dat die bepaling niet in werking is getreden rekening houdend met het zoeken naar « een coherente oplossing inzake begrotings- en menselijke middelen »; dat de spontane dynamiek van de riviercontracten gevrijwaard moet blijven zonder de omvang van het onderstroomgebied op te leggen indien dat tegen de wil van de leden erva ...[+++]

Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, in dem den Flussverträgen durch Artikel D.32 Aufgaben zwecks der Information, Sensibilisierung und Konzertierung, insofern diese zum Dialog beiträgt, sowie gezielte technische Aufgaben zugeteilt werden; aufgrund der Tatsache, dass diese Bestimmung unter Berücksichtigung des Bestrebens nach « einer kohärenten Lösung vom haushaltsmässigen und menschlichen Standpunkt aus » nicht in Kraft getreten ist; dass es darum geht, die spontane Dynamik der Flussverträge zu erhalten, ohne den Umfang des Zwischeneinzugsgebiets aufzuerlegen, wenn dies dem Willen ihrer Mitglieder entgegensteht; dass jedoch eine kohärente Bewirtschaftung, sowohl unter dem haushaltsmässigen, ...[+++]


Bij de begroting voor 2005 komt het er nu op aan een haalbare en duurzame financiële basis te leggen waarop de bedrijfstak visserij eindelijk weer winstgevend kan worden.

Im Haushalt 2005 muss es nun darum gehen, den finanziellen Unterbau tragfähig und nachhaltig zu gestalten, um den Wirtschaftszweig Fischerei endlich wieder zurück in die Gewinnzone bringen zu können.


H. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2005 ook voorziet in een wijziging van de toelichting bij begrotingslijn 19 10 04, doordat een verwijzing wordt toegevoegd naar Verordening (EEG) nr. 443/92 van de Raad van 25 februari 1992 inzake financiële en technische hulp en economische samenwerking met de ontwikkelingslanden in Latijns-Amerika en in Azië (de ALA-verordening), om mogelijk te maken dat het voorgestelde bedrag er komt via Trust Funds en begrotingsondersteuning,

H. in der Erwägung, dass durch den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2005 auch die Erläuterungen der Haushaltslinie 19 10 04 geändert werden, in die ein Bezug auf die Verordnung (EWG) Nr. 443/92 des Rates vom 25. Februar 1992 über die finanzielle und technische Hilfe zugunsten der Entwicklungsländer Asiens und Lateinamerikas sowie über die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit diesen Ländern ("ALA-Verordnung") aufgenommen wird, damit die vorgeschlagenen Beträge im Wege von Treuhandfonds und Haushaltsstützungsmaßnahmen ausgeführt werden können,


H. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2005 ook voorziet in een wijziging van de toelichting bij begrotingslijn 19 10 04, doordat een verwijzing wordt toegevoegd naar de ALA-verordening, om mogelijk te maken dat het voorgestelde bedrag er komt via Trust Funds en begrotingsondersteuning,

H. in der Erwägung, dass durch den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2005 auch die Erläuterungen der Haushaltslinie 19 10 04 geändert werden, in die ein Bezug auf die ALA-Verordnung aufgenommen wird, damit die vorgeschlagenen Beträge im Wege von Treuhandfonds und Haushaltsstützungsmaßnahmen ausgeführt werden können,




D'autres ont cherché : begroting 2005 komt     begroting     deel daarvan komt     gevaar komt     gewestelijke begroting     juli     ten laste komt     december     pas komt     bij de begroting     2005 komt     gewijzigde begroting     begroting nr 4 2005     bedrag er komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting 2005 komt' ->

Date index: 2023-01-13
w