Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begroting 2006 omdat " (Nederlands → Duits) :

Dat geldt des te meer omdat de richtlijn 2006/112/EG een harmonisatierichtlijn in fiscale aangelegenheden is en omdat de door de lidstaten geïnde btw gedeeltelijk een van de inkomsten van de begroting van de Unie vormt.

Dies gilt umso mehr, als die Richtlinie 2006/112/EG eine Harmonisierungsrichtlinie in Steuersachen ist und die durch die Mitgliedstaaten erhobene Mehrwertsteuer einen Teil der Einnahmen des Haushalts der Union darstellt.


– (EN) Mijn Britse conservatieve collega’s en ik hebben onze steun gehecht aan het verslag van de heer Dombrovskis over de richtsnoeren voor de begroting 2006 omdat dit volgens ons een stap in de goede richting is.

– (EN) „Meine Kollegen von den britischen Konservativen und ich haben den Bericht von Herrn Dombrovskis über die Leitlinien für das Haushaltsverfahren 2006 unterstützt, weil wir glauben, dass dieser Bericht ein Schritt in die richtige Richtung ist.


284. herhaalt het standpunt van het Parlement over de opname van zijn gebouwbeleid in de begroting, als herhaald in paragraaf 5 van zijn resolutie van 24 april 2007 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2005, Afdeling I, Europees Parlement : "herinnert zijn bevoegde organen aan zijn besluit dat "terugbetalingen voor gebouwen (...) in het kader van de begrotingsstrategie moeten worden vastgesteld"; uit derhalve kritiek op zijn bevoegde organen omdat zij bij voortduring ...[+++]

284. bekräftigt seinen Standpunkt zur Einbeziehung seiner Gebäudepolitik in den Haushaltsplan, wie er in Ziffer 5 der Entschließung vom 24. April 2007 zum Entlastungsbeschluss für das Haushaltsjahr 2005 – Einzelplan I – Europäisches Parlament wiederholt wird: "erinnert seine zuständigen Stellen an seinen Beschluss, dass 'Rückzahlungen für Gebäude . im Rahmen der Haushaltsstrategie festgelegt werden sollten'; kritisiert daher seine zuständigen Stellen dafür, dass sie es ständig versäumen, der Immobilienpolitik des Parlaments für künftige Erwerbe im Haushalt mit ausreichender Deutlichkeit Rechnung zu tragen (in der Haushaltslinie "Erwerb von Immobilien" ist für 2005, 2006 und 2007 ...[+++]


286. herhaalt het standpunt van het Parlement over de opname van zijn gebouwbeleid in de begroting, als herhaald in paragraaf 5 van de resolutie van het Europees Parlement over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2005, Afdeling I, Europees Parlement (P6_TA-PROV(2007)0133): "herinnert zijn bevoegde organen aan zijn besluit dat "terugbetalingen voor gebouwen (...) in het kader van de begrotingsstrategie moeten worden vastgesteld"; uit derhalve kritiek op zijn bevoegde organen omdat zij bij v ...[+++]

286. bekräftigt seinen Standpunkt zur Einbeziehung seiner Gebäudepolitik in den Haushaltsplan, wie er in Ziffer 5 der Entschließung zum Entlastungsbeschluss für das Haushaltsjahr 2005 – Einzelplan I Europäisches Parlament – wiederholt wird: „(.) 5. erinnert seine zuständigen Stellen an seinen Beschluss, dass „Rückzahlungen für Gebäude (.) im Rahmen der Haushaltsstrategie festgelegt werden sollten“; kritisiert daher seine zuständigen Stellen dafür, dass sie es ständig versäumen, der Immobilienpolitik des Parlaments für künftige Erwerbe im Haushalt mit ausreichender Deutlichkeit Rechnung zu tragen (in der Haushaltslinie „Erwerb von Immobilien“ ist für 2005, 2006 und 2007 ...[+++]


Dat is des te verontrustender omdat de begroting van 2006 een referentiepunt zou kunnen worden voor de onderhandelingen over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013, die uiterst moeizaam verlopen.

Das ist besonders alarmierend, wenn man bedenkt, dass der Haushaltsplan 2006 als Orientierungshilfe für die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 genommen werden könnte, die derzeit Gegenstand sehr zäher Verhandlungen ist.


Ten tweede ben ik blij omdat er tijdig een akkoord is bereikt over de begroting voor 2006.

Zweitens bin ich erfreut darüber, dass rechtzeitig eine Einigung zum Haushalt 2006 erzielt wurde.


Wat de gevolgen voor de begroting betreft, weten we dat deze tot 2006 draaglijk zijn, omdat ze binnen de financiële vooruitzichten van Berlijn blijven.

Was die Haushaltslasten betrifft, wissen wir, dass sie bis zum Jahr 2006 insofern tragbar sind, als sie in die finanzielle Vorausschau von Berlin einbezogen sind.


Volgens Verheugen heeft de Raad de lastigste kwesties weliswaar opgelost, maar blijven er nog delicate vraagstukken over, zoals de algemene begroting tot 2006, de vraag hoe kan worden voorkomen dat nieuwe lidstaten per saldo te veel betalen omdat de betalingen in het kader van de structuurfondsen, de rechtstreekse landbouwsteun en de quotaregelingen op zich laten wachten".

Der Rat habe keineswegs die schwierigsten Kapitel bis zuletzt aufgehoben, doch gebe es einige komplexe Fragen zu lösen, beispielsweise den Haushalt bis zum Jahr 2006, die drohende Gefahr, dass neue Mitglieder aufgrund von Verzögerungen bei der Auszahlung von Strukturfondsmittel zu Nettozahlern würden, sowie direkte Einkommensbeihilfen und Quoten in der Landwirtschaft.




Anderen hebben gezocht naar : begroting     richtlijn     omdat     begroting 2006 omdat     jaren 2005     bevoegde organen omdat     omdat de begroting     verontrustender omdat     over de begroting     blij omdat     tot     draaglijk zijn omdat     algemene begroting     begroting tot     betalen omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting 2006 omdat' ->

Date index: 2022-11-14
w