Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begroting voor volgend jaar goede resultaten » (Néerlandais → Allemand) :

De inspanningen van de Commissie om de precisie in de begroting te verbeteren hebben goede resultaten opgeleverd voor het begrotingsjaar 2000.

Die Bemühungen der Kommission um Verbesserungen in der Genauigkeit des Haushaltsplans haben für das Haushaltjahr 2000 gute Ergebnisse erbracht.


In de EU-begroting van volgend jaar wordt voortgebouwd op de maatregelen van de voorbije jaren om de migratieproblematiek zowel binnen als buiten de EU doeltreffend aan te pakken.

Aufbauend auf den Maßnahmen, die bereits in früheren Jahren unternommen wurden, soll mit dem nächsten EU-Haushalt den Herausforderungen weiterhin effektiv begegnet werden, die mit der Migration innerhalb und außerhalb der EU verbunden sind.


Zodra zij zijn geanalyseerd, zullen zij kunnen worden gebruikt voor de bepaling van de betalingskredieten die nodig zijn voor elke doelstelling in de begroting van het volgende jaar.

Nach entsprechender Analyse können die Vorhersagen dazu dienen, die Höhe der im Haushalt des folgenden Jahres unter den einzelnen Zielen erforderlichen Zahlungsermächtigungen festzulegen.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, de rapporteur, de heer Virrankoski, zegt dat de begroting voor volgend jaar goede resultaten moet opleveren.

– (FI) Herr Präsident! Der Berichterstatter, Herr Virrankoski, erklärt, der Haushaltsplan für das kommende Jahr solle gute Ergebnisse hervorbringen.


3. wil dan ook een lans breken voor een voldoende niveau van middelen voor de begroting van volgend jaar, zoals bepaald in de ontwerpbegroting, en verzet zich tegen elke poging om te snoeien in de middelen, met name voor maatregelen die zorgen voor groei en werkgelegenheid; meent dat de EU-begroting, die altijd in evenwicht moet zijn, niet het slachtoffer mag worden van onsuccesvol economi ...[+++]

3. beabsichtigt deshalb, für den Haushalt des kommenden Jahres ein angemessenes Niveau an Ressourcen – so wie im Entwurf des Haushaltsplans festgelegt – entschlossen zu verteidigen und jeglichem Versuch entgegenzutreten, die Finanzmittel insbesondere für Politikbereiche zu kürzen, die Wachstum und Beschäftigung bieten; ist der Auffassung, dass der EU-Haushalt, welcher kein Defizit aufweisen darf, nicht das Opfer einer verfehlten Wirtschaftspolitik auf nationaler Ebene werden sollte; merkt an, dass im Jahr 2012 mehrere Mitgliedstaaten ihre nationalen Haushalte aufgestockt haben;


Om deze reden moeten naast de gevraagde gegevens voor het komende jaar, dit is het jaar waarvoor het ontwerp van begroting wordt opgesteld (jaar t+1 in de gestandaardiseerde tabellen in de bijlage), ook de overeenstemmende ramingen voor het lopende jaar (t in de gestandaardiseerde tabellen in de bijlage) worden vermeld, samen met de resultaten van het vorig ...[+++]

Aus diesem Grund sollten neben den Daten für das Folgejahr, d. h. das Jahr, für das der Haushaltsplan erstellt wird, (Jahr t+1 in den Standardtabellen des Anhangs) auch die einschlägigen Schätzungen für das laufende Jahr (t in den Standardtabellen des Anhangs) und die Ergebnisse des Vorjahres (t-1 in den Standardtabellen des Anhangs) aufgenommen werden; dabei ist auf die Konsistenz mit den im Rahmen des Defizitverfahrens gemeldeten Daten zu achten.


En dat geld hebben we nu nodig, voor de begroting van dit jaar, voor de begroting van volgend jaar en ook om bijvoorbeeld de ITER te financieren zonder dat we hiervoor moeten bezuinigen op een ander reeds goedgekeurd programma, zoals het kaderprogramma voor onderzoek.

Wir benötigen diese Gelder jetzt, für die Haushalte dieses und des kommenden Jahres und beispielsweise um den internationalen thermonuklearen Versuchsreaktor finanzieren zu können, ohne dabei die Gelder eines anderen Programms kürzen zu müssen, das schon beschlossen wurde, wie beispielsweise das Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung.


11. wijst er met nadruk op dat de hervormingspogingen moeten doorgaan en verzoekt de Raad van de Europese Unie en de lidstaten hun invloed te doen gelden om in de 60ste Algemene Vergadering vóór het eind van volgend jaar tastbare resultaten te boeken;

11. besteht darauf, dass die Reformbemühungen fortgesetzt werden müssen, und fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, ihr Gewicht in die Waagschale zu werfen, um im Rahmen der 60. Generalversammlung bis Ende nächsten Jahres konkrete Ergebnisse zu erzielen;


Dat is meer een technische kwestie van procedures en tijdschema's, maar ik hoop dat we daar volgend jaar goede afspraken over kunnen maken, omdat dat dit jaar wat lastig was.

Wiewohl es sich hier mehr um eine technische Frage von Verfahren und Zeitplänen handelt, hoffe ich, dass wir nächstes Jahr vernünftige Vereinbarungen treffen können, was sich ja in diesem Jahr als etwas problematisch erwiesen hat.


2. Het college stelt elk jaar, uiterlijk op 1 maart, de ontwerp-begroting voor het volgende jaar vast en zendt deze naar de Commissie.

(2) Das Kollegium nimmt spätestens am 1. März jeden Jahres den Entwurf des Haushaltsplans für das folgende Jahr an und legt ihn der Kommission vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting voor volgend jaar goede resultaten' ->

Date index: 2024-09-21
w