Doordat de Commissie met name oordeelde dat de in het geding zijnde beperking, die vervat is in artikel 3, § 1, 3° en 4°, s
trijdig was met het beginsel van vrijheid van vestiging die door het Verdrag wordt gewaarborgd (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1014/001, pp. 4 en 17; DOC 51-1014/003, p. 4; DOC 51-1014/009, p. 4), werd bij artikel 5 van de wet van 24 mei 2005 artikel 3, § 1, gewijzigd om de vereiste te schrappen van de machtiging om verstrekkingen van klinis
che biologie uit te voeren, waarbij vanaf dan ...[+++]de voorschrijvende geneesheren de enige natuurlijke personen zijn die geen laboratorium mogen uitbaten, noch zich associëren om dat te doen.Die Kommission vertrat insbesondere den Standpunkt, dass die in Artikel 3 § 1 Nrn. 3 und 4 vorgesehene fragliche Einschränkung den durch den Vertrag gewährleisteten Grundsatz der Niederlassungsfreiheit verletze (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1014/001, SS. 4 und 17; DOC 51-1014/003, S. 4; DOC 51-1014/009, S. 4), so dass Artikel 5 des Gesetzes vom 24. Mai 2005 Artikel 3 § 1 abgeändert hat, um das Erfordernis der Ermächtigung zur Ausführung von Leistungen der klinischen Biologie aufzuheben, wobei die verschreibenden Ärzte fortan die einzigen n
atürlichen Personen waren, die kein Laboratorium
betreiben oder sich ...[+++]nicht dazu zusammenschliessen durften.