Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsongeschikt - BT
Begunstigde
Begunstigde van de dekking
Begunstigde van het recht op voortgezet verblijf
Kwadratuur van de cirkel
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Netto begunstigde
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Onmogelijke opgave
Onmogelijke voorwaarde
Regionale steun
Steun aan minder begunstigde regio

Vertaling van "begunstigde onmogelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onmogelijke voorwaarde

nicht zu verwirklichende Bedingung


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]


regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

regionale Beihilfe [ Beihilfe zur Regionalentwicklung | Hilfe für benachteiligte Gebiete ]


het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

erwerbsunfähig


arbeidsongeschikt - BT | het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

erwerbsunfähig


kwadratuur van de cirkel | onmogelijke opgave

Quadratur des Kreises


begunstigde van het recht op voortgezet verblijf

Verbleibeberechtigter






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door de vaak complexe aard van de regelgeving inzake sociale zekerheid, kon de wetgever in een bijzonder korte verjaringstermijn voorzien wanneer het gaat om de terugvordering van onterecht uitbetaalde prestaties die over het algemeen te wijten zijn aan een vergissing van de administratie die de begunstigde onmogelijk zou hebben kunnen vaststellen.

Aufgrund der oft komplizierten Beschaffenheit der Regelungen im Bereich der sozialen Sicherheit konnte der Gesetzgeber dann eine besonders kurze Verjährungsfrist vorsehen, wenn es um die Rückforderung von zu Unrecht gezahlten Leistungen geht, die meist auf einen Irrtum der Verwaltung zurückzuführen sind, den der Empfänger nicht selbst feststellen konnte.


18. dringt aan op betere coördinatie van de overheidsinvesteringen door de lidstaten en plaatselijke en regionale overheden, en dringt tevens aan op een stabieler en beter regelgevingskader op nationaal en EU-niveau om de EU aantrekkelijker te maken voor met name particuliere investeringen, aangezien het anders onmogelijk is om het aandeel van de industrie in het bbp tegen 2020 op te voeren tot niet minder dan 20 %; onderstreept dat het belangrijk is om EU-investeringen te concentreren op innovatieve sectoren en thematische prioriteiten, zoals onderzoek en innovatie, steun aan kleine en middelgrote ondernemingen en de ontwikkeling van e ...[+++]

18. fordert besser von den Mitgliedstaaten und den lokalen und regionalen Behörden abgestimmte öffentliche Investitionen und fordert außerdem ein stabileres Wirtschafts- und Regulierungsumfeld in der EU, das private Investitionen attraktiver macht, da es andernfalls nicht möglich sein wird, das Ziel, bis zum Jahr 2020 den Beitrag der Industrie zum BIP auf 20 % zu erhöhen, zu verwirklichen; unterstreicht, dass die Investitionen in der EU auf innovative Bereiche und thematische Prioritäten wie Forschung und Innovation oder Förderung von KMU und der CO2-armen Wirtschaft konzentriert werden müssen, damit mit den Investitionen die größtmögliche Wirkung mit Blick auf nachhaltiges Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen erzielt w ...[+++]


Indien het juridisch onmogelijk of economisch niet verantwoord is om de toestand van vóór de natuurramp te herstellen, of indien de begunstigde staat besluit de getroffen infrastructuurvoorzieningen of uitrustingen te verplaatsen of de functionaliteit ervan te verbeteren, teneinde de bestendigheid ervan tegen toekomstige natuurrampen te versterken, is de bijdrage van het Fonds aan de herstelkosten beperkt tot de geraamde kosten van de terugkeer naar de status quo ante.

Ist die Wiederherstellung des Zustands vor der Naturkatastrophe rechtlich nicht möglich oder wirtschaftlich nicht gerechtfertigt, oder beschließt der Empfängerstaat, die betroffenen Infrastrukturen oder Anlagen zu verlagern oder in ihrer Funktion zu verbessern, damit sie künftigen Naturkatastrophen besser standhalten können, so kann der Fonds zu den Kosten des Wiederaufbaus nur bis zur Höhe der geschätzten Kosten für die Wiederherstellung des Zustands vor Eintritt der Naturkatastrophe beitragen.


Indien het juridisch onmogelijk of economisch niet verantwoord is om de toestand van vóór de natuurramp te herstellen, of indien de begunstigde staat besluit de getroffen infrastructuurvoorzieningen en uitrustingen te verplaatsen of de functionaliteit te verbeteren, teneinde de bestendigheid ervan tegen toekomstige natuurrampen te versterken, is de bijdrage van het Fonds aan de herstelkosten beperkt tot de geraamde kosten van de terugkeer naar de status quo ante.

Ist die Wiederherstellung des Zustands vor der Naturkatastrophe rechtlich nicht möglich oder wirtschaftlich nicht gerechtfertigt, oder beschließt der Empfängerstaat, die betroffenen Infrastrukturen oder Anlagen zu verlagern oder in ihrer Funktion zu verbessern, damit sie künftigen Naturkatastrophen besser standhalten können, so kann der Fonds zu den Kosten des Wiederaufbaus nur bis zur Höhe der geschätzten Kosten für die Wiederherstellung des Zustands vor Eintritt der Naturkatastrophe beitragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) toegang die in de context van de uitvoering van de actie noodzakelijk is, indien de uitvoering van de aan de begunstigde partij toegewezen taken zonder de verlening van toegangsrechten onmogelijk zou zijn, aanzienlijk zou worden vertraagd of aanzienlijke extra financiële middelen of menselijke hulpbronnen zou vergen;

(i) im Zusammenhang mit der Durchführung der Maßnahme der Zugang, der erforderlich ist, weil ohne die Gewährung von Zugangsrechten die Durchführung von Aufgaben des empfangenden Teilnehmers unmöglich wäre oder erheblich verzögert wurde bzw. erhebliche zusätzliche finanzielle oder personelle Ressourcen erfordern würde;


199. merkt voorts op dat de functionele aspecten van het CRIS moeten worden bijgewerkt om samengestelde informatie te kunnen verstrekken per begunstigd land, beleidsterrein en financieel instrument, hetgeen nu moeilijk of zelfs onmogelijk is; onderstreept de noodzaak om de efficiëntie en doeltreffendheid van het systeem voor de operatoren te verbeteren door de gegevenscodering te rationaliseren en te consolideren;

199. stellt ferner fest, dass die Funktionen von CRIS aktualisiert werden sollten, um aggregierte Informationen über Empfängerländer, Politikbereiche und Finanzinstrumente zur Verfügung zu stellen, was derzeit schwierig oder sogar unmöglich ist; hält es für dringend geboten, die Effizienz und die Wirksamkeit des Systems für die Akteure zu verbessern, indem die Datenkodierung rationalisiert und konsolidiert wird;


Voor de toepassing van deze richtsnoeren heeft deze steun als doel te voorkomen dat er een significant CO2-weglekrisico ontstaat als gevolg van de doorberekening van EUA-kosten in de elektriciteitsprijzen die de begunstigde betaalt, indien zijn concurrenten uit derde landen geen dergelijke CO2-kosten in hun elektriciteitsprijzen doorberekend krijgen en de begunstigde deze kosten onmogelijk in zijn productprijzen kan doorberekenen zonder een aanzienlijk verlies van marktaandeel.

Für die Zwecke dieser Leitlinien wird mit dieser Beihilfe das Ziel verfolgt, ein erhebliches Risiko der Verlagerung von CO2-Emissionen zu verhindern, das aufgrund der Einpreisung der EUA-Kosten in die vom Beihilfeempfänger getragenen Strompreise besteht, wenn die in Drittländern ansässigen Wettbewerber des Beihilfeempfängers keine vergleichbaren CO2-Kosten über ihre Strompreise zu tragen haben und der Beihilfeempfänger nicht die Möglichkeit hat, diese Kosten ohne einen wesentlichen Verlust von Marktanteilen über die Produktpreise abzuwälzen.


Voor gevallen waarin de individuele begunstigden van een juridische entiteit of een constructie zoals een stichting of een trust nog moet worden aangeduid en het derhalve onmogelijk is een afzonderlijk persoon als uiteindelijke begunstigde te identificeren, zou het volstaan de "categorie personen" te identificeren die voorbestemd zijn om de begunstigden van een stichting of trust zijn.

In den Fällen, in denen die Einzelpersonen, die Begünstigte einer Rechtsperson oder einer Rechtsvereinbarung wie beispielsweise einer Stiftung oder eines Trusts sind, noch bestimmt werden müssen und es daher nicht möglich ist, eine Einzelperson als den wirtschaftlichen Eigentümer zu ermitteln, würde es ausreichen, die 'Personengruppe' festzustellen, die als Begünstigte der Stiftung oder des Trusts vorgesehen ist.


Indien het juridisch onmogelijk of economisch niet verantwoord is om de toestand van vóór de natuurramp te herstellen, of indien de begunstigde staat besluit de getroffen infrastructuurvoorzieningen of uitrustingen te verplaatsen of de functionaliteit ervan te verbeteren, teneinde de bestendigheid ervan tegen toekomstige natuurrampen te versterken, is de bijdrage van het Fonds aan de herstelkosten beperkt tot de geraamde kosten van de terugkeer naar de status quo ante.

Ist die Wiederherstellung des Zustands vor der Naturkatastrophe rechtlich nicht möglich oder wirtschaftlich nicht gerechtfertigt, oder beschließt der Empfängerstaat, die betroffenen Infrastrukturen oder Anlagen zu verlagern oder in ihrer Funktion zu verbessern, damit sie künftigen Naturkatastrophen besser standhalten können, so kann der Fonds zu den Kosten des Wiederaufbaus nur bis zur Höhe der geschätzten Kosten für die Wiederherstellung des Zustands vor Eintritt der Naturkatastrophe beitragen.


Anderzijds maakt het gebrek aan algemene communautaire voorschriften terzake voor alle preferentiële regelingen en stelsels het onmogelijk de bepaling dat het tariefvoordeel wordt ingetrokken in geval van overschrijding van de antwoordtermijnen of onbevredigend antwoord van de begunstigde landen, op uniforme wijze toe te passen in de lidstaten.

Andererseits verhindert das Fehlen von einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen für alle Präferenzregelungen und -systeme eine einheitliche Anwendung der Bestimmungen über die Rücknahme der Zollpräferenz im Falle der Überschreitung der Fristen oder unzureichender Antworten der begünstigten Länder in den Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begunstigde onmogelijk' ->

Date index: 2022-02-11
w