Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide maatregelen zullen " (Nederlands → Duits) :

Beide partijen hebben toegezegd dat zij alle douanerechten, kwantitatieve beperkingen * (alsmede maatregelen met eenzelfde werking) en heffingen in hun onderlinge handel in industriegoederen zullen afschaffen.

Beide Vertragsparteien haben sich verpflichtet, alle Zölle, mengenmäßigen Beschränkungen* (sowie Maßnahmen gleicher Wirkung) und Abgaben im zwischenstaatlichen Handel mit gewerblichen Waren zu beseitigen.


In totaal zullen 120 projecten worden geëvalueerd, 60 voor elk van de beide gebieden waarop de maatregelen van het Cohesiefonds betrekking hebben.

In dem Dreijahreszeitraum sollen insgesamt 120 Vorhaben (je 60 in jedem Interventi onsbereich des Kohäsionsfonds) bewertet werden.


Overwegende dat het effectenonderzoek verscheidene maatregelen bespreekt die de impact van de trillingen door mijnschoten kunnen beoordelen (uitvoering van eenheidsschoten in de betrokken gebieden; bij de productieschoten in het overwogen uitbreidingsgebied, de inrichting, naast sensoren voor de bescherming van woningen van omwonenden, van sensoren in het karstnet van Bretaye en bij de menhir "à Djèyi" (of menhir van Heyd), gelet op de relatieve nabijheid van beide sites) en met het oog op beperking ervan (aanpassing van de instantla ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsstudie im Hinblick auf die Bewertung der Auswirkungen der Schwingungen infolge der Sprengungen verschiedene Maßnahmen aufführt(einheitliche Sprengungen in den betroffenen Gebieten; bei Sprengungen in dem geplanten Erweiterungsgebiet, Anlegen, zusätzlich zu den Sensoren zum Schutz der anliegenden Bauten, von Sensoren bei dem Karstnetz Bretaye und dem Menhir "a Djèyi" (oder Menhir von Heyd, angesichts der relativen Nähe dieser beiden Standorte) sowie zwecks der Milderung dieser Auswirkungen (Anpassung der augenblicklichen Sprengladung); dass die zur Verminderung und Begrenzung dieser Risike ...[+++]


De bevoegde autoriteiten van beide verdragsluitende Staten zullen overleg plegen met betrekking tot de administratieve maatregelen die voor de uitvoering van de bepalingen van deze Overeenkomst nodig zijn en inzonderheid omtrent de rechtvaardigingen door de verblijfhouders van elke Staat te verstrekken om in de andere Staat de bij deze Overeenkomst bepaalde belastingvrijstellingen of -verminderingen te genieten.

Die zuständigen Behörden der beiden Vertragsstaaten treffen Absprachen in Bezug auf die notwendigen Verwaltungsmaßnahmen zur Ausführung dieses Abkommens und insbesondere bezüglich der durch die Ansässigen eines jeden Staates vorzulegenden Nachweise, damit sie im jeweils anderen Staat die in diesem Abkommen vorgesehenen Steuerbefreiungen oder -ermäßigungen erhalten.


Tegen deze achtergrond werd het nodig geacht om de kapitaalbasis van KBC te versterken tegen mogelijke toekomstige verliezen en de bank te beschermen tegen aanhoudende afschrijvingen op haar portefeuille zgn. synthetische CDO's ( collateralised debt obligations waarvan de onderliggende kredietrisico's worden afgedekt door credit default swaps in plaats van door de aankoop van fysieke activa). Beide maatregelen zullen de core Tier-1 ratio van KBC verbeteren.

Vor diesem Hintergrund wurde es als notwendig angesehen, die Kapitalbasis der KBC im Hinblick auf mögliche künftige Verluste zu stärken und sie gegen die kontinuierliche Abschreibung ihres synthetischen CDO-Portfolios (durch ein Kreditportfolio besicherte Wertpapiere, bei denen das Basiskreditrisiko nicht durch den Kauf physischer Vermögenswerte, sondern durch Credit Default Swaps übernommen wird) zu schützen. Beide Maßnahmen werden die Kernkapitalquote der KBC verbessern.


Deze maatregelen zullen helpen om beide beter met elkaar te verenigen", aldus Joe Borg, Europees Commissaris voor Visserij en maritieme aangelegenheden.

Die vorgeschlagenen Maßnahmen werden dazu beitragen, dass sich die beiden Ziele besser vereinbaren lassen,“ erklärte dazu Joe Borg, Europäischer Kommissar für Fischerei und maritime Angelegenheiten.


In Guadalajara zullen beide regio's verslag uitbrengen over de vorderingen die zijn gemaakt en de maatregelen die zijn genomen sedert de Top van Madrid in het kader van de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika.

In Guadalajara werden beide Regionen über die seit dem Gipfel von Madrid im Rahmen der Beziehungen zwischen der EU und Lateinamerika durchgeführten Maßnahmen und die erzielten Fortschritte berichten.


In totaal zullen 120 projecten worden geëvalueerd, 60 voor elk van de beide gebieden waarop de maatregelen van het Cohesiefonds betrekking hebben.

In dem Dreijahreszeitraum sollen insgesamt 120 Vorhaben (je 60 in jedem Interventi onsbereich des Kohäsionsfonds) bewertet werden.


De Associatieraad merkte op dat beide Partijen in het eerste halfjaar van 1996 wederzijdse autonome maatregelen zullen toepassen voor de handel in landbouwprodukten en, te zijner tijd, verwerkte landbouwprodukten.

Der Assoziationsrat nahm zur Kenntnis, daß beide Seiten im ersten Halbjahr 1996 gegenseitige autonome Maßnahmen im Bereich des Handels mit Agrarerzeugnissen und, zu gegebener Zeit, im Bereich des Handels mit verarbeiteten Agrarerzeugnissen ergreifen werden.


In het kader van de medebeslissingsprocedure en de samenwerkingsprocedure respectievelijk voor de richtsnoeren en voor de specifieke acties en maatregelen, zullen beide teksten thans voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.

Beide Texte werden dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet, das sich mit den Leitlinien im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens und mit dem Beschluß über Aktionen und Maßnahmen im Rahmen des Verfahrens der Zusammenarbeit befaßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide maatregelen zullen' ->

Date index: 2021-01-14
w