Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide ondernemingen lopen technisch uiteen » (Néerlandais → Allemand) :

Het klimaat waarin het mkb moet opereren vertoont grote nationale en plaatselijke verschillen en ook de bedrijven zelf lopen sterk uiteen (van ambachtelijke bedrijven, micro-ondernemingen, familiebedrijven tot ondernemingen in de sociale economie).

Das Umfeld, in dem KMU auf nationaler und lokaler Ebene arbeiten, ist sehr unterschiedlich, und auch die KMU selbst (Handwerksbetriebe, Kleinstunternehmen, Unternehmen in Familienbesitz, Unternehmen der Solidarwirtschaft usw.) unterscheiden sich stark voneinander.


De geldende antidumpingrechten lopen uiteen van 48,3 % tot 71,9 % voor met naam genoemde ondernemingen, met een residueel recht van 71,9 %.

Die geltenden Antidumpingzölle liegen zwischen 48,3 % und 71,9 % für namentlich genannte Unternehmen und bei 71,9 % für alle übrigen Unternehmen.


Handelsgerelateerde duurzaamheidsinitiatieven die in verschillende delen van Europa door een aantal ondernemingen zijn opgezet, lopen uiteen van nationale regelingen om de resultaten van sociale audits te bundelen tot grensoverschrijdende initiatieven waaraan de overheid enige steun verleent, zoals het Ethical Trading Initiative (ETI)[12].

In verschiedenen Teilen Europas gibt es handelsbezogene Nachhaltigkeitsinitiativen, in die mehrere Unternehmen einbezogen sind; diese reichen von nationalen Vereinbarungen zur gemeinsamen Nutzung der Ergebnisse von Sozial-Audits bis zu länderübergreifenden Initiativen mit einer gewissen staatlichen Unterstützung, wie etwa die Ethical Trading Initiative (Initiative für ethischen Handel - ETI)[12].


De laatste technische besprekingen die sinds juli lopen behelzen onder meer: het stabiliseren van de toezeggingen van de EU en Japan inzake tarieven en diensten; het vinden van een vergelijk over de definitieve bepalingen voor de bescherming van Europese en Japanse geografische aanduidingen; de voltooiing van de hoofdstukken over goede regelgevingspraktijken en samenwerking inzake regelgeving, en transparantie; het versterken van het engagement van beide zijden te ...[+++]

Die letzten technischen Beratungen, die seit Juli stattgefunden haben, deckten unter anderem folgende Themen ab: Stabilisierung der Zusagen Japans und der EU zu Zöllen und Dienstleistungen, Einigung über endgültige Bestimmungen zum Schutz geografischer Angaben aus Japan und der EU, Fertigstellung der Kapitel zu bewährten Regulierungsverfahren und zur Zusammenarbeit in Regulierungsfragen sowie zum Thema Transparenz und die Stärkung des Bekenntnisses zum Pariser Klimaschutzübereinkommen im Kapitel über Handel und nachhaltige Entwicklung ...[+++]


Daarenboven was de Commissie van oordeel dat veel klanten van beide ondernemingen verwachten dat de transactie innovatie op de markt in de hand zou werken doordat de expertise van Avent in babyverzorgingsproducten en de technische kennis van Fhilips op het gebied van elektrische apparatuur worden verenigd.

Sie stellte außerdem fest, dass viele Kunden der beiden Unternehmen davon ausgehen, dass die Übernahme und die damit einhergehende Kombination des Knowhows von Avent im Babypflegebereich und des technologischen Knowhows von Philips bei den elektrischen Haushaltsgeräten das Innovationstempo auf dem Markt erhöhen wird.


De technische middelen lopen echter sterk uiteen, ook al neigt de tendens steeds sterker in de richting van elektronische identiteitskaarten.

Die technische Umsetzung unterscheidet sich aber beträchtlich, selbst wenn sich heute der Trend zum Einsatz elektronischer Personalausweise abzeichnet.


De kadervoorwaarden voor de oprichting van ondernemingen lopen in de lidstaten van de Europese Unie sterk uiteen.

Die Rahmenbedingungen für Unternehmensgründungen sind in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sehr unterschiedlich.


De situaties waarbij inlenende ondernemingen een beroep doen op uitzendwerk, lopen sterk uiteen: soms wordt een "tijdelijke kracht" ingehuurd om een vaste werknemer met verlof te vervangen en in andere gevallen worden uitzendkrachten ingehuurd voor een specifiek project waarvoor extra mankracht nodig is.

Die Voraussetzungen, unter denen entleihende Unternehmen auf Leiharbeit zurückgreifen, unterscheiden sich erheblich voneinander: Manchmal wird ein Leiharbeitnehmer eingestellt, um einen Festangestellten, der in Urlaub ist, zu ersetzen; in anderen Fällen werden Leiharbeitnehmer für ein spezifisches Projekt beschäftigt, für das man zusätzliche Arbeitskräfte braucht.


Deze intensiteiten lopen uiteen van 25% van de uitgaven van grote ondernemingen voor projecten inzake specifieke opleiding tot 90% van deze uitgaven van kleine en middelgrote ondernemingen (MKB) in de regio's met de grootste ontwikkelingsachterstand waarbij categorieën werknemers worden opgeleid die als kansarm worden beschouwd.

Die Schwellen liegen zwischen 25% der Ausgaben großer Unternehmen für spezifischer Ausbildungspläne und 90% der Ausgaben kleiner und mittelgroßer Unternehmen (KMU) in Regionen mit einem geringeren Entwicklungsgrad zugunsten von Kategorien benachteiligter Arbeitnehmer.


Bovendien verwachten de twee transatlantische partners in de loop van 1994 in verscheidene belangrijke sectoren tot overeenkomst te geraken tot : 1) een samenwerkingsovereenkomst inzake wetenschap en technologie ter bevordering van de samenwerking op het gebied van OO tussen EU- en Canadese ondernemingen en universiteiten; 2) een overeenkomst inzake wederzijdse erkenning, ter opheffing van technische handelsbelemmeringen op gebieden als telecommunicatie en medische uitrusting; 3) en zal aan beide ...[+++]

Darüber hinaus hoffen die beiden transatlantischen Partner, 1994 in folgenden wichtigen Bereichen eine Einigung zu erzielen: 1) Abschluß eines Kooperationsabkommens im Bereich von Wissenschaft und Technik zur Erleichterung der FuE-Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen und Universitäten in der EU und Kanada; 2) Abschluß eines Abkommens über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsprüfungen und Zertifizierungen zur Beseitigung der technischen Handelshe ...[+++]


w