Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide partijen aanvaardbaar algemeen pakket " (Nederlands → Duits) :

Er moet geprobeerd worden een echt gevoel van partnerschap tussen steden en hun omliggende nederzettingen te ontwikkelen om tegen voorwaarden die voor beide partijen aanvaardbaar zijn, werk te maken van een saamhorigheidsgevoel, een brandingstrategie en gemeenschappelijke investeringen.

Es muss daran gearbeitet werden, eine echte Partnerschaft zwischen Groß- und Mittelstädten und den Umlandgemeinden aufzubauen, um zu für beide Seiten akzeptablen Bedingungen ein Zusammengehörigkeitsgefühl, ein Markenzeichen und gemeinsame Investitionen zu entwickeln.


Herhaaldelijk heeft het Hof geoordeeld dat, rekening houdende met de verwantschap tussen de opdrachten van die overheden en de functies die het openbaar ministerie uitoefent wanneer het in strafzaken optreedt, en in het bijzonder met het bestaan in beide gevallen van een opdracht van algemeen belang, die overheden, eisende of verwerende partijen in het kader van een burgerlijk geschil, op dezelfde manier moesten worden behandeld als het openbaar minist ...[+++]

Wiederholt hat der Gerichtshof geurteilt, dass unter Berücksichtigung der Verbindung zwischen den Aufträgen dieser Behörden und den Funktionen, die die Staatsanwaltschaft ausübt, wenn sie in Strafsachen auftritt, und insbesondere mit dem Bestehen eines Auftrags allgemeinen Interesses in beiden Fällen, diese Behörden als klagende oder beklagte Parteien im Rahmen einer zivilrechtlichen Streitsache auf die gleiche Weise behandelt werden müssten wie die Staatsanwaltschaft, die in Strafsachen auftritt, und folglich, dass jede Zahlung der V ...[+++]


De Raad besprak de mededeling van de Commissie en kwam overeen dat deze de basis moet vormen voor de besprekingen die het voorzitterschap en de Commissie met Rusland zullen voeren als onderdeel van een voor beide partijen aanvaardbaar algemeen pakket, in nauw overleg met de kandidaat-lidstaten, en legde de nadruk op de volgende elementen:

Der Rat beriet über die Mitteilung der Kommission und kam überein, dass sie als Grundlage für die Beratungen mit Russland dienen soll, die der Vorsitz und die Kommission als Teil eines für alle Seiten akzeptablen Gesamtpakets in enger Abstimmung mit den Beitrittsländern führen werden; er hob folgende Punkte hervor:


De partijen erkennen het belang van de toepassing van beginselen op mededingingsgebied die voor beide partijen aanvaardbaar zijn in multilaterale fora, zoals de WTO.

Die Vertragsparteien erkennen an, dass es wichtig ist, Wettbewerbsgrundsätze einzubeziehen, mit denen sich beide Vertragsparteien in multilateralen Gremien, einschließlich der WTO, einverstanden erklären würden.


De Europese Raad spoort India en Pakistan ertoe aan een doeltreffend en voor beide partijen aanvaardbaar controlesysteem in te stellen om een einde te maken aan de infiltraties.

Der Europäische Rat rief Indien und Pakistan dazu auf, in einer Form, die für beide Seiten akzeptabel ist, ein wirksames Überwachungssystem einzurichten, um Infiltrationen zu verhindern.


De Raad concludeert dat aan de hand van de volgende elementen tijdens de top EU-Rusland op 11 november een oplossing moet kunnen worden bereikt, mits alle onderdelen van het pakket voor de betrokken partijen aanvaardbaar zijn:

Der Rat stellte fest, dass es möglich sein müsste, auf Grundlage der nachstehend aufgeführten Einzelpunkte auf dem Gipfeltreffen EU-Russland am 11. November 2002 zu einer Lösung zu gelangen, sofern die beteiligten Parteien diesem Paket in allen Punkten zustimmen können:


Dit pakket maatregelen zal op nationale en regionale basis worden gefinancierd, in overleg tussen beide partijen, door middel van sectorspecifieke programma's die in overeenstemming zijn met de programmeringsvoorschriften en -methoden.

Dieses Maßnahmenpaket wird auf nationaler und regionaler Ebene im Einvernehmen der Vertragsparteien als sektorspezifisches Programm nach den geltenden Programmierungsvorschriften und -methoden und kurzfristig, nach Beschluss des Ministerrates, aus nicht gebundenen EEF-Mitteln finanziert.


Dit pakket maatregelen zal in de rijstexporterende ACS-Staten op nationale basis worden gefinancierd in onderling overleg tussen tussen beide partijen en door middel van sectorspecifieke programma's die in overeenstemming zijn met de programmeringsvoorschriften en -methoden. Op korte termijn geschiedt financiering uit niet-toegewezen EOF-middelen na een besluit van de Raad van Ministers.

Dieses Maßnahmenpaket wird in den reisausführenden AKP-Staaten auf nationaler Ebene im Einvernehmen der Vertragsparteien als sektorspezifisches Programm nach den geltenden Programmierungsvorschriften und -methoden und kurzfristig nach Beschluss des Ministerrates aus nicht gebundenen EEF-Mitteln finanziert.


De tekst was voor het grootste gedeelte voor beide partijen aanvaardbaar.

Dieser Text fand weitgehend die Zustimmung der beiden Verhandlungsparteien.


Wat de vraagstukken "rechtsgrondslagen" en "visserijovereenkomsten" betreft is de Raad overeengekomen dat het Voorzitterschap de besprekingen zal voortzetten om met het EP naar oplossingen te zoeken die voor beide partijen aanvaardbaar zijn.

Was die Frage der Rechtsgrundlagen und die Frage der Fischereiabkommen anbelangt, so verständigte sich der Rat darauf, daß der Vorsitz die Beratungen fortsetzen soll, um mit dem Europäischen Parlament nach für beide Seiten akzeptablen Lösungen zu suchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen aanvaardbaar algemeen pakket' ->

Date index: 2024-03-28
w