Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekendmaakt wie welke verantwoordelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

- wie welke authenticaties, verificaties en controles verricht aan de hand van welke middelen en wie daarvoor de verantwoordelijkheid draagt;

- wer welche Authentifizierungen, Uberprüfungen und Kontrollen durch welche Mittel vornimmt, und wer dafür die Verantwortung trägt;


Wanneer u uw college presenteert en bekendmaakt wie welke verantwoordelijkheid krijgt, zullen we u meedelen of we voor of tegen zijn, maar nu, vandaag, heeft u onze volledige steun.

Wenn Sie Ihr Kollegium der Kommissionsmitglieder und die Verteilung der Verantwortlichkeiten vorstellen, werden wir Ihnen mitteilen, ob wir dafür oder dagegen sind, aber heute haben Sie unsere volle Unterstützung.


de criteria voor het bepalen van de verantwoordelijke lidstaat, de rangorde volgens welke zij van toepassing zijn in de verschillende fasen van de procedure en hun verwachte duur, met vermelding van het feit dat een verzoek om internationale bescherming dat in een bepaalde lidstaat wordt ingediend, ertoe kan leiden dat die lidstaat op grond van deze verordening verantwoordelijk wordt voor de behandeling ervan, ook al volgt die verantwoordelijkheid niet uit de criteria voor de toekenning van verantwoordelijkheid ...[+++]

die Kriterien für die Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats, die Rangfolge derartiger Kriterien in den einzelnen Schritten des Verfahrens und ihre Dauer einschließlich der Tatsache, dass ein in einem Mitgliedstaat gestellter Antrag auf internationalen Schutz dazu führen kann, dass dieser Mitgliedstaat nach dieser Verordnung zuständig wird, selbst wenn diese Zuständigkeit nicht auf derartigen Kriterien beruht;


Om de werknemers in staat te stellen na te gaan of de onderneming of het concern waarvoor zij werken, een communautaire dimensie heeft en de nodige contacten te leggen teneinde om de opening van onderhandelingen te verzoeken, moet worden verduidelijkt welke verantwoordelijkheid ondernemingen of concerns hebben in de verzending van de nodige informatie voor de opening van onderhandelingen.

Die Verantwortung eines Unternehmens oder einer Unternehmensgruppe bei der Übermittlung der zur Aufnahme von Verhandlungen erforderlichen Informationen ist derart festzulegen, dass die Arbeitnehmer in die Lage versetzt werden, festzustellen, ob das Unternehmen oder die Unternehmensgruppe, in dem bzw. in der sie beschäftigt sind, gemeinschaftsweit operiert, und die zur Abfassung eines Antrags auf Aufnahme von Verhandlungen nötigen Kontakte zu knüpfen.


Ik wend me hiertoe tot de fractieleiders en de minister, want we dienen ons te realiseren dat we de gezamenlijke verantwoordelijkheid hebben de mensen uit te leggen en duidelijk te maken hoe deze methode van intergouvernementele onderhandelingen moet worden gecombineerd met uitleg aan en een luisterend oor voor de burger, en welke verantwoordelijkheid wij dragen voor de communicatie van dit proces, in het volle bewustzijn dat het niet mogelijk is in het ...[+++]

Dabei wende ich mich an die Fraktionsvorsitzenden und den Minister, weil uns klar werden muss, dass wir den Bürgern gemeinsam erklären und klar machen müssen, wie diese Methode der zwischenstaatlichen Verhandlungen mit den Erläuterungen für die Bürger bzw. der Berücksichtigung der von ihnen geäußerten Interessen in Einklang gebracht werden muss; wie wir über diesen Prozess informieren, dabei jedoch voll berücksichtigen müssen, dass dieser und all seine Einzelheiten nicht in der Öffentlichkeit verhandelt werden können.


23. Welke verantwoordelijkheid en rol zou de ECB moeten hebben met betrekking tot financiële stabiliteit?

23. Welche Verantwortung und welche Rolle sollten der EZB in Bezug auf die finanzielle Stabilität zukommen?


11. Welke verantwoordelijkheid en welke rol heeft de ECB voor financiële stabiliteit?

11. Welche Verantwortung sollte die EZB für die Finanzstabilität tragen und welche Rolle sollte sie dabei spielen?


Als onze staatshoofden en regeringsleiders rond het jaar 2003 geloofwaardig willen zijn, moeten ze niet alleen praten in Feira, maar daarna in eigen land bekijken welke verantwoordelijkheid ieder land heeft en welke taken men op zich heeft genomen.

Damit unsere Staats- und Regierungschefs um das Jahr 2003 glaubwürdig erscheinen können, dürfen sie in Feira nicht nur Reden halten, sondern sie müssen im Anschluß nach Hause fahren und überprüfen, wofür jedes einzelne Land die Verantwortung trägt und welche Verpflichtungen man übernommen hat.


* Wat zet bedrijven ertoe aan hun sociale verantwoordelijkheid te nemen- Waarom nemen bedrijven hun sociale verantwoordelijkheid- Op welke terreinen nemen bedrijven vooral hun sociale verantwoordelijkheid- Wat zijn de voordelen voor het bedrijfsleven-

* Was bewegt Unternehmen dazu, ihre sozialen Verantwortung wahrzunehmen- Welche Erwartungen verbinden sie damit- Auf welche Gebiete konzentriert sich dieses Engagement- Welchen Nutzen ziehen sie daraus-


5. Wanneer de Commissie overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 4064/89 het geschied-zijn van de aanmelding bekendmaakt, vermeldt zij op welke datum zij de aanmelding heeft ontvangen.

(5) Wenn die Kommission die erfolgte Anmeldung gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 veröffentlicht, gibt sie darin den Zeitpunkt des Eingangs der Anmeldung an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekendmaakt wie welke verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2024-02-10
w