Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Aanschaf over de grens
Binnenscheepvaartverkeer
Kopen over de grens
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Rivierverbinding
SALT
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Transport over de weg
Verbinding via binnenwateren
Vervoer over binnenwateren
Vervoer over de rivier
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Wegvervoer
Winkelen over de grens

Traduction de «beklag over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]


wegvervoer [ transport over de weg ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


vervoer over binnenwateren [ binnenscheepvaartverkeer | rivierverbinding | verbinding via binnenwateren | vervoer over de rivier ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen


Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]

Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]


aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

in Grenzgebieten einkaufen


vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren

Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europeanen die hun beklag willen doen over een voorstel om bij hen in de buurt met EU-geld een windturbinepark te bouwen, kunnen de verantwoordelijke instantie niet bereiken omdat ze contact moeten opnemen met de bevoegde Europese autoriteiten.

Europäische Bürgerinnen und Bürger, die sich über ein Vorhaben für ein EU-finanziertes Windkraftanlagenprojekt in ihrer Region beschweren wollen, haben Schwierigkeiten, die richtige Behörde zu erreichen, da sie an die zuständige europäische Stelle verwiesen werden.


de naam, het adres, het telefoonnummer, het e-mailadres en, in voorkomend geval, het fax van de lokale vertegenwoordiger van de organisator, van een contactpunt of van een andere dienst, welke gegevens de reiziger in staat stellen snel contact op te nemen met de organisator en efficiënt met hem te communiceren met het oog op een verzoek om bijstand wanneer de reiziger in moeilijkheden verkeert of om zijn beklag te doen over eventuele tijdens de uitvoering van de pakketreis geconstateerde non-conformiteit.

Name, Anschrift, Telefonnummer, E-Mail-Adresse und gegebenenfalls Faxnummer des Vertreters des Reiseveranstalters vor Ort, einer Kontaktstelle oder eines anderen Dienstes, an die bzw. den sich der Reisende wenden kann, um mit dem Reiseveranstalter rasch in Verbindung zu treten und effizient mit ihm zu kommunizieren, um von ihm Unterstützung zu verlangen, wenn der Reisende in Schwierigkeiten ist, oder um sich wegen während der Durchführung der Pauschalreise bemerkter Vertragswidrigkeit einer Leistung zu beschweren.


Gemeenschappen zoals de Aka-pygmeeën en de Mbororo hebben hun beklag gedaan over het gebrek aan rechtsgrond om op gelijke voet met de staat over pachtrechten op land te beschikken, wat adequaat bosbeheer in de weg staat.

Autochthone Bevölkerungsgruppen wir die Aka-Pygmäen und die Mboros beklagen sich darüber, dass es keine Rechtsgrundlage gibt, die es ihnen ermöglicht, Eigentumsrechte in Bezug auf Land unter den gleichen Bedingungen wie der Staat auszuüben, was eine ordnungsgemäße Waldbewirtschaftung erschwert.


De aanmeldende partij deed er bij mij haar beklag over dat de opschorting van de procedure niet billijk was, waarbij zij voornamelijk betoogde dat zij niet beschikte over bepaalde inlichtingen waarom door de Commissie was gevraagd, hoewel zij de Commissie aanvankelijk had aangeboden dat zij deze inlichtingen bij derden zou inwinnen.

Der Anmelder hat sich bei mir über die Aussetzung des Verfahrens beschwert, wobei er im Wesentlichen argumentierte, dass er über bestimmte von der Kommission angeforderte Informationen nicht verfüge und sie deshalb auch nicht vorlegen könne, wenngleich er der Kommission ursprünglich angeboten hatte, derartige Informationen von Dritten zu beschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heller heeft zijn beklag gedaan over de door het hotel verleende diensten en het hotel verlaten zonder zijn rekening te betalen.

Herr Heller bemängelte die Leistungen des Hotels und verließ es ohne Begleichung der Hotelrechnung.


36. herhaalt zijn opvatting dat afspraken over een nauwe samenwerking en nauwlettend toezicht tussen de Commissie, de Raad, de Europese Ombudsman en de bevoegde parlementaire commissies van essentieel belang zijn om een effectief optreden te waarborgen in alle gevallen waarin de klager om gegronde redenen zijn beklag heeft gedaan over een inbreuk op het Gemeenschapsrecht;

36. bekräftigt seine Auffassung, dass eine enge Zusammenarbeit und Vereinbarungen hinsichtlich der Überwachung zwischen der Kommission, dem Rat, dem Europäischen Bürgerbeauftragten und den zuständigen Ausschüssen des Parlaments eine wesentliche Voraussetzung für ein wirkungsvolles Eingreifen in allen Fällen darstellt, in denen zu Recht Beschwerde über einen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht eingelegt wurde;


35. herhaalt zijn opvatting dat afspraken over een nauwe samenwerking en nauwlettend toezicht tussen de Commissie, de Raad, de Europese Ombudsman en de bevoegde parlementaire commissies van essentieel belang zijn om een effectief optreden te waarborgen in alle gevallen waarin de klager om gegronde redenen zijn beklag heeft gedaan over een inbreuk op het Gemeenschapsrecht;

35. bekräftigt seine Auffassung, dass eine enge Zusammenarbeit und Kontrollvereinbarungen zwischen der Kommission, dem Rat, dem Europäischen Bürgerbeauftragten und den zuständigen Ausschüssen des Parlaments eine wesentliche Voraussetzung für ein wirkungsvolleres Eingreifen in allen Fällen darstellt, in denen zu Recht Beschwerde über einen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht eingelegt wurde;


Als de regeringsleiders volgende week al hun tijd gebruiken om hun beklag te doen over de uitslag van de referenda over de Grondwet en ze geen besluit nemen over de grondbeginselen van het financiële kader dat bedoeld is om de belangen van de burgers van Europa te dienen, dan zal de Unie pas echt een crisis tegemoet gaan, tot vreugde van de eurosceptici.

Wenn die Regierungschefs nächste Woche ihre Zeit lediglich damit verbringen, die Ergebnisse der Referenden über die Verfassung zu beklagen und keinen Entschluss über die Grundprinzipien des finanziellen Rahmens fassen, der den Interessen der Bürger Europas dienen soll, dann wird die Union zur großen Freude der Euroskeptiker tatsächlich vor einer Krise stehen.


Na de publicatie van het verslag van de Commissie over 1999 heeft de rapporteur er zijn beklag over gedaan dat de procedure naar aanleiding waarvan de openbaarmaking van het verslag tot mei 2000 aansleepte, veel te bureaucratisch was en moest worden versneld.

Was den Kommissionsbericht von 1999 anbelangt, so beschwerte sich der Berichterstatter damals darüber, dass das Verfahren zu bürokratisch war und beschleunigt werden müsse, der Bericht erst Ende Mai 2000 herauskam.


Het Europese bedrijfsleven zal tijdens een ééndaagse conferentie op 18 mei 1994 in Kopenhagen de kans krijgen om zijn beklag te doen over de resterende technische handelsbelemmeringen in de interne markt en de Europese Economische Ruimte.

Auf einer für den 18. Mai 1994 in Kopenhagen anberaumten Tagung wird die europäische Wirtschaft Gelegenheit haben, ihre Klagen über noch verbleibende technische Handelshemmnisse im Binnenmarkt und im Europäischen Wirtschaftsraum vorzubringen und Lösungsvorschläge zu unterbreiten.


w