F. overwegende dat Protocol nr. 26 betreffende diensten van algemeen belang een duidelijk signaal afgeeft door onder andere de essentiële rol en de ruime discretionaire bevoegdheid te benadrukken van de nationale, regionale en lokale autoriteiten om diensten van algemeen economisch belang te verrichten, te doen verrichten en te organiseren op een manier die zoveel mogelijk in overeenstemming is met de behoeften van de gebruikers,
F. in der Erwägung, dass das Protokoll Nr. 26 über Dienste von allgemeinem Interesse mit der Betonung unter anderem der wichtigen Rolle und des weiten Ermessensspielraums der nationalen, regionalen und lokalen Verwaltungen in der Frage, wie Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse auf eine den Bedürfnissen der Nutzer so gut wie möglich entsprechende Weise zur Verfügung zu stellen, in Auftrag zu geben und zu organisieren sind, eine klare Botschaft vermittelt,