Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De werkgelegenheid
Er ook voor
Reeds jaren
Zal
Zorgt

Traduction de «belangrijk maar noodzakelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Het is weliswaar belangrijk dat alle wetgeving grondig wordt voorbereid en beoordeeld, maar niets in de agenda voor betere regelgeving vertraagt de werkzaamheden van de Commissie en belemmert snelle politieke besluitvorming wanneer die noodzakelijk is.

Es ist wichtig, dass die gesamte Rechtsetzung sorgfältig vorbereitet und bewertet wird, aber die Agenda für bessere Rechtsetzung enthält nichts, was die Arbeit der Kommission verlangsamt und verhindert, dass wenn nötig schnelle politische Entscheidungen getroffen werden.


Ze zijn belangrijk en noodzakelijk, maar misbruik moet voorkomen worden en verboden zijn.

Sie sind wichtig und notwendig, aber Missbrauch muss vermieden und verboten werden.


De afzonderlijke onderdelen van het geïntegreerde project mogen betrekking hebben op verschillende niveaus van de leveringsketen, maar moeten complementair en noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de belangrijke Europese doelstelling (9).

Die einzelnen Bestandteile des integrierten Vorhabens können sich auf verschiedene Stufen der Wertschöpfungskette beziehen, müssen einander aber ergänzen und für die Erreichung des wichtigen europäischen Ziels erforderlich sein (9).


Het uitroepen van de noodsituatie door de Italiaanse regering lijkt me een belangrijke en noodzakelijke beslissing, maar het is slechts de eerste stap, want het echte gevaar is dat na Tunesië hetzelfde gebeurt in Egypte en Algerije.

La proclamazione dello stato d’emergenza decretata dal governo italiano mi sembra una decisione importante e necessaria, ma è solo il primo passo perché il vero timore è che dopo la Tunisia, possa toccare a Egitto e Algeria.


Het is belangrijk en noodzakelijk om in Kopenhagen tot een overeenkomst te komen, maar het is geen goed idee om in tijden van crisis te bepalen hoeveel middelen de verschillende landen en internationale organisaties beschikbaar zullen stellen voor dit doel en welke verbintenissen ze in de toekomst zullen aangaan.

Ein Übereinkommen in Kopenhagen ist wichtig und erforderlich. Krisenzeiten sind jedoch kein guter Zeitpunkt, um Entscheidungen darüber zu treffen, in welcher Höhe sich die einzelnen Länder und internationalen Organisationen an dieser Zielsetzung beteiligen sollen und welche Verpflichtungen von ihnen einzugehen sind.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat de wetgevingsvoorstellen die de Commissie ons heeft voorgelegd, belangrijk en noodzakelijk zijn, maar het was ook belangrijk en noodzakelijk dat we vanuit het Europees Parlement aandrongen op toepassing van een beginsel waarop zowel door rapporteur Zwiefka als rapporteur Deprez werd aangedrongen, namelijk het beginsel van de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap.

– (ES) Herr Präsident, ich bin der Meinung, dass die Vorschläge für Verordnungen, die uns von der Kommission eingereicht wurden, wichtig und notwendig sind, und andererseits war es auch wichtig und notwendig für uns im Europäischen Parlament, auf dem Grundsatz zu bestehen, auf dem die beiden Berichterstatter, Herr Zwiefka und Herr Deprez, bestanden haben, nämlich dem Grundsatz der Zuständigkeit der Gemeinschaft.


Met de vaststelling dat niet alleen « de belangrijke en noodzakelijke evolutie in deze sector ertoe geleid heeft dat nieuwe organisaties het licht zagen, zowel voor loontrekkers als voor zelfstandigen », maar ook dat « de kwestie van de vertegenwoordiging in de Overeenkomstencommissie [.] reeds jaren [zorgt] voor wrijvingen tussen voornamelijk de zelfstandige verpleegkundigen », wordt in de memorie van toelichting van het wetsontwerp de wijziging van de van kracht zijnde wetgeving verantwoord door het feit dat ze « uiteindelijk de bes ...[+++]

Angesichts der Feststellung, dass nicht nur « die bedeutende und notwendige Entwicklung in diesem Sektor zur Entstehung neuer Organisationen sowohl für Lohnempfänger als auch für Selbständige geführt hat », sondern auch « seit Jahren [.] die Frage der Vertretung in der Abkommenskommission zu Spannungen vor allem unter den selbständigen Krankenpflegern Anlass gegeben [hat] », wird die Abänderung der geltenden Gesetzgebung in der Begründung des Gesetzentwurfs damit gerechtfertigt, dass sie « es ermöglichen [wird], die bestehenden Spannungen zu verringern und die Interessen sowohl der Selbständigen als auch der Lohnempfänger besser zu verte ...[+++]


Grote en ambitieuze plannen zijn belangrijk en noodzakelijk, maar ze vallen vaak buiten de belangstellingssfeer van de gewone burger.

Ehrgeizige Pläne im großen Stil sind wichtig und notwendig, aber sehr häufig weit von den Bedürfnissen der Normalbürger entfernt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op h ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


De Raad riep de landen van de regio op deze conclusies, alsmede de aanbevelingen van Commissie in haar SAP-rapport te onderschrijven, omdat deze belangrijk zijn voor de uitvoering van de noodzakelijke hervormingen, die niet alleen aan de behoeften van de bevolking zullen voldoen, maar tevens verdere toenadering van deze landen tot de EU mogelijk zullen maken.

Der Rat forderte die Länder der Region auf, sowohl diesen Schlussfolgerungen als auch den im SAP-Bericht der Kommission enthaltenen Empfehlungen für die Durchführung der notwendigen Reformen zuzustimmen, die den betreffenden Ländern neben der Deckung der Bedürfnisse ihrer Bürger auch weitere Fortschritte bei der Annäherung an die EU ermöglichen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk maar noodzakelijk' ->

Date index: 2023-06-27
w