Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijk wat commissaris dimas hier » (Néerlandais → Allemand) :

In die zin is het buitengewoon belangrijk wat commissaris Dimas hier gezegd heeft over de relatie tussen flexibiliteit en effectieve tenuitvoerlegging.

In diesem Sinne ist das, was Kommissar Dimas hier über die Beziehung zwischen Flexibilität und effektiver Umsetzung gesagt hat, äußerst wichtig.


Het gaat hier ook om een belangrijke trekplaats voor de doorgaande avifauna (in het bijzonder wat soorten gebonden aan aquatische milieus betreft).

Das Gebiet bietet auch Rastplätze für Zugvögel (insbesondere für diejenigen Vögel, die mit aquatischen Lebensräumen verbunden sind).


27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek wat betreft de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen De Waalse Regering, Gelet op het decretale gedeelte van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel D.28-9; Gelet op het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel R.40-24; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door het feit dat Boek I van het Waalse Milieuwetboek in artikel R.40-3, § 4, voorziet dat de Regering haar beslissing stuurt aan de verenigingen die een aanvraag tot ...[+++]

27. AUGUST 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches betreffend die Anerkennung und die Bezuschussung der Umweltvereinigungen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des dekretalen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel D.28-9; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel R.40-24; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; Aufgrund der Dringlichkeit; In der Erwägung, dass die Dringlichkeit begründet ist, da der verordnungsrechtliche Teil von Buch I des Wallonischen Gesetzbuches in Artikel R.40-3 § 4 vorsieht, dass die Regierung ...[+++]


Commissaris Dimas presenteert de bevindingen in een belangrijk rapport van het project "economische aspecten van ecosystemen en biodiversiteit" ( The Economics of Ecosystems and Biodiversity, TEEB), een groots opgezette onafhankelijke wereldwijde studie die door de Europese Commissie wordt medegefinancierd.

Kommissar Dimas wird das Projekt „Ökonomischer Wert von Ökosystemen und biologischer Vielfalt“ (The Economics of Ecosystems and Biodiversity - TEEB) und den Hauptergebnisbericht dieser wichtigen unabhängigen globalen Studie vorstellen, die u. a. mit Mitteln der Europäischen Kommission durchgeführt wurde.


Commissaris Dimas voegde daar nog het volgende aan toe: "Het klimaat- en energiepakket heeft een voorbeeldfunctie en wordt door onze internationale partners aandachtig gevolgd. Elke stap naar de voltooiing ervan is belangrijk.

Kommissar Dimas fügte hinzu: "Das Klima-Energie-Paket statuiert ein Exempel, das unsere internationalen Partner sehr genau beobachten, so dass jeder Schritt hin zu seinem Abschluss wichtig ist.


Graag zou ik van commissaris Dimas hier een reactie op vernemen.

Von Kommissar Dimas hätte ich dazu gerne eine Antwort.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, we hebben niets tegen u, maar ik moet wel kwijt dat wij het oprecht betreuren dat commissaris Dimas hier niet aanwezig is.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Bei aller Sympathie, die wir für Sie empfinden, muss ich Ihnen doch sagen, dass wir die Abwesenheit von Kommissar Dimas wirklich bedauern, denn bei der letzten Sitzung in Straßburg waren seine Antworten nicht befriedigend, und wir hätten ihm unsere Unzufriedenheit gern mitgeteilt.


Ik wil vooral de verklaring toejuichen die is afgelegd door commissaris Dimas op 31 juli waarin hij benadrukt hoe belangrijk het verslag van de voormalige commissaris en de toepassing ervan is, zodat Europa goed kan worden uitgerust met een mechanisme voor civiele bescherming dat in staat is de oplossing te leveren die tot nu toe ontbrak.

Ganz besonders begrüße ich die Erklärung von Kommissar Dimas vom 31. Juli, in der er auf die Bedeutung des Berichts des früheren Kommissars Barnier und dessen Umsetzung hinwies, damit Europa angemessen mit einem Zivilschutzmechanismus ausgestattet werden kann, der in der Lage ist, entsprechend zu reagieren.


Commissaris Dimas zei daarover: " Het is erg belangrijk dat de Verenigde Staten en alle andere grote vervuilers meewerken aan deze inspanningen.

Hierzu erklärte Kommissar Dimas: „Es ist unerlässlich, dass die Vereinigten Staaten und alle anderen großen Verursacher von Treibhausgasemissionen sich an diesen Maßnahmen beteiligen.


Niemand – en dat is een heel belangrijk punt dat commissaris Almunia hier heeft geopperd – wil de drie procent loslaten en niemand zou de 60 procent moeten loslaten. Maar waar het om draait is: als wij dit richtsnoer aanhouden – dat we niet zónder kunnen is ook onze gelederen duidelijk – dan is het standpunt dat de commissaris hier heeft uiteengezet, namelijk dat ieder ...[+++]

Niemand – und das ist ein ganz wichtiger Punkt, den der Kommissar Almunia hier vorgetragen hat – will die drei Prozent aufgeben, niemand sollte die 60 Prozent aufgeben. Aber der entscheidende Punkt ist: Wenn wir diese Leitlinie beibehalten – und sie ist unverzichtbar, das ist auch in unseren Reihen klar –, dann ist die Aussage, die der Herr Kommissar hier vorgetragen hat, dass jedes Land im Rahmen seiner spezifischen Voraussetzunge ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk wat commissaris dimas hier' ->

Date index: 2023-01-19
w