Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke bijdrage aan de doorbraak heeft geleverd " (Nederlands → Duits) :

De zes wetenschappers hebben meegewerkt aan het ACEOLE-project, dat een belangrijke bijdrage aan de doorbraak heeft geleverd.

Die sechs Forscher arbeiten im Rahmen des Projekts „ACEOLE“, das entscheidend zum Durchbruch beigetragen hat.


Een belangrijke bijdrage aan deze evaluatie wordt geleverd door een onafhankelijk verslag over programmering en projectontwerp dat in 2001 is opgesteld en dat betrekking heeft op projecten die van 1990 tot 1999 zijn gefinancierd.

Eine wesentliche Vorleistung für diese Evaluierung bildet ein unabhängiger Bericht aus dem Jahr 2001 zum Thema Programmierung und Projektkonzipierung der während des Zeitraums 1990-1999 finanzierten Projekte.


- het onderzoek naar de bijdrage die het ESF heeft geleverd aan de Europese werkgelegenheidsstrategie en het proces van sociale integratie (integratie volgens de nationale actieplannen).

- Analyse des Beitrags der ESF-Interventionen zur europäischen Beschäftigungsstrategie und zum sozialen Eingliederungsprozess (nationale Aktionspläne (Eingliederung)).


Er wordt een Europese prijs toegekend aan de organisatie die de belangrijkste bijdrage aan de arbeidsmobiliteit heeft geleverd.

Derjenigen Organisation, die den wichtigsten Beitrag zur beruflichen Mobilität leistet, wird ein europäischer Preis verliehen werden.


Het forum wordt opgericht in 2012 en weer ontbonden in 2013, nadat het zijn bijdrage aan het actieplan heeft geleverd.

Es wird 2012 ins Leben gerufen und 2013 aufgelöst, nachdem es seinen Beitrag zum Aktionsplan geleistet hat.


De Commissie zal in maart 2011 een mededeling presenteren over de stand van zaken en verdere maatregelen op het gebied van consulaire bescherming van EU-burgers in derde landen. Zij zal hierin de balans opmaken van de bijdrage die de EU heeft geleverd tot doeltreffende consulaire bescherming in derde landen, overeenkomstig het actieplan 2007-2009 van de Commissie[23], en op basis van de opgedane ervaring en het vernieuwde juridisch kader richtsnoeren aanreiken voor de toekomst.

Die Kommission wird im März 2011 eine Mitteilung über den „Konsularischen Schutz der EU-Bürger in Drittstaaten – Sachstand und Entwicklungsperspektiven“ vorlegen. Darin wird sie beschreiben, welchen Beitrag die EU entsprechend dem Aktionsplan 2007-2009 der Kommission[23] zu einem wirksamen konsularrechtlichen Schutz der EU-Bürger in Drittländern geleistet hat, und aufzeigen, welche Schritte auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen und des erneuerten Rechtsrahmens folgen könnten.


De mediterrane partnerlanden, die de begunstigden van de FEMIP-operaties zijn, werden eveneens geraadpleegd en betuigden allen hun tevredenheid over hetgeen in zo korte tijd met de FEMIP kon worden bereikt, alsmede over de positieve bijdrage die de faciliteit heeft geleverd aan de ontwikkeling van de particuliere sector in hun landen.

Die Mittelmeer-Partnerländer, die Empfänger von FEMIP-Maßnahmen sind, wurden auch angehört und äußerten ihre Zufriedenheit damit, was die FEMIP in so kurzer Zeit erreicht hat, sowie mit ihrem positiven Beitrag zur Entwicklung des privaten Sektors in den betreffenden Ländern.


Het is de bedoeling dat de evaluatieresultaten worden gebruikt bij 1. het opstellen van het volgende verslag over economische en sociale cohesie; 2. de tenuitvoerlegging van de periode 2000-2006 van het ESF; 3. het ontwikkelen van toekomstig beleid voor het ESF; 4. de onderhandelingen over de ESF-programma's met de nieuwe lidstaten na de uitbreiding; 5. het onderzoek naar de bijdrage die het ESF heeft geleverd aan de Europese werkgelegenheidsstrategie.

Die Bewertungsergebnisse sollen für Folgendes genutzt werden: (i) Entwurf des nächsten Berichts über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt, (ii) Durchführung der ESF-Interventionen im Zeitraum 2000-2006, (iii) Politikgestaltung in Bezug auf die Zukunft des ESF, (iv) Aushandlung der ESF-Programme mit den neuen Mitgliedstaaten nach der Erweiterung, (v) Analyse des ESF-Beitrags zur europäischen Beschäftigungsstrategie.


De steun werd beperkt tot het strikt noodzakelijke minimum dat nodig is om de herstructurering en privatisering af te ronden en de Commissie merkt op dat KSG/Damen een aanzienlijke bijdrage uit eigen middelen heeft geleverd.

Die Beihilfe ist auf das notwendige Minimum zur Umstrukturierung und Privatisierung begrenzt und KSG / Damen leisten einen erheblichen Beitrag aus eigenen Mitteln.


4. dat de douaneautoriteiten controles uitvoeren om ervoor te zorgen dat de regelingen op talrijke belangrijke beleidsgebieden nageleefd worden, onder meer op het gebied van de veiligheid van de consument en de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en de lidstaten; dat zij een cruciale rol spelen bij de bestrijding van smokkel, namaak, fraude en andere illegale activiteiten die met grensoverschrijdend goederenverkeer gepaard gaan; dat op douanegebied een belangrijke bijdrage tot deze ...[+++]

4. dass die Zollbehörden in vielen zentralen Politikbereichen, unter anderem Verbraucherschutz und Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten, Kontrollen zur Sicherstellung der Einhaltung der jeweiligen Vorschriften durchführen; dass sie eine grundlegende Rolle bei der Bekämpfung von Schmuggel, Nachahmung, Betrug und anderen illegalen Aktivitäten mit grenzüberschreitendem Warenverkehr spielen; dass ein wichtiger Beitrag dazu im Zollbereich im Rahmen des Artikels 30 des Vertrags über die Europäische Union geleistet wird; und dass das Übereinkommen über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollv ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke bijdrage aan de doorbraak heeft geleverd' ->

Date index: 2020-12-11
w