Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke europese kwesties kenbaar moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Ook zouden zij duidelijk hun standpunt over belangrijke Europese kwesties kenbaar moeten maken en hun voornemens moeten aangeven wat betreft de deelname aan de politieke fracties in het Europees Parlement en hun keuze voor de voorzitter van de Europese Commissie.

B. deren Logos im Wahlkampfmaterial und in den Wahlunterlagen verwenden. Sie sollten auch zu wichtigen europäischen Fragen eindeutig Stellung beziehen und sich klar dazu äußern, welcher Fraktion im Europäischen Parlament sie sich anzuschließen gedenken und wen sie als Präsidenten der Europäischen Kommission befürworten.


Bovendien moeten belangrijke actuele kwesties inzake voedselzekerheid, zoals voeding, prijsschommelingen, sociale bescherming en vangnetten, biobrandstoffen, voedselveiligheid, onderzoek en innovatie, grondaankoop op grote schaal, het concept "recht op voedsel"[5], e.a. geïntegreerd worden in een algemeen beleidskader.

Darüber hinaus müssen wichtige Aspekte der gegenwärtigen Ernährungssicherungsagenda wie ausgewogene Ernährung, Preisvolatilität, soziale Sicherungsnetze, Biokraftstoffe, Lebensmittelsicherheit, Forschung und Innovation, großflächiger Landerwerb und das „Recht auf Nahrung“[5] in einen umfassenden Politikrahmen eingebettet werden.


Vandaag heeft de Europese Commissie de politieke partijen die deelnemen aan de volgende Europese verkiezingen aanbevolen een kandidaat voor te dragen voor het voorzitterschap van de Commissie. Ook zouden zij kenbaar moeten maken aan welke Europese politieke partij zij gelieerd zijn.

Im Rahmen der bevorstehenden Europawahl sollten die nationalen und europäischen politischen Parteien ihren Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission benennen, und die nationalen Parteien sollten ihre Zugehörigkeit zu einer europäischen politischen Partei offenlegen – so heißt es in einer heute von der Europäischen Kommission angenommenen Empfehlung.


De Europese Parlementsverkiezingen van volgend jaar moeten over Europese kwesties gaan, niet over de problemen die Griekse of andere burgers eventueel hebben met hun nationale regering.

Bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im kommenden Jahr sollte es um europapolitische Themen gehen und nicht um die Probleme der Griechen oder anderer Völker mit ihren nationalen Regierungen.


[2] In zijn conclusies betuigt de Europese Raad zijn instemming met de oprichting van een onafhankelijk mechanisme waarin de nationale regelgevers samenwerken en beslissingen nemen over belangrijke grensoverschrijdende kwesties, terwijl in het aangenomen Vidal Quadras-rapport gunstig wordt gereageerd op het voorstel van de Commissie om de samenwerking tussen de nationale regelgevers op EU-niveau via een EU-entiteit te versterken, als een middel om een meer Europese aanpak ...[+++]

[2] Der Europäische Rat stimmt in seinen Schlussfolgerungen darin überein, dass die Einrichtung eines unabhängigen Mechanismus, mittels dessen die nationalen Regulierungsstellen bei wichtigen grenzübergreifenden Fragen zusammenarbeiten und Entscheidungen treffen können, notwendig ist, während es in dem Vidal-Quadras-Bericht heißt: (das Parlament) „begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regierungsbehörden auf EU-Ebene durch eine gemeinschaftliche Einrichtung zu vertiefen, als eine Möglichkeit, einen europäischeren Ansatz für die Regelung grenzübergreifender Angelegenheiten zu fördern; (.) betont, dass der Kommission unter Wahrung der Unabhängigkeit der Regulierungsbehörden eine entscheidende Rolle z ...[+++]


De voorzitter concludeerde dat het nieuwe constitutionele verdrag bij het publiek bekend moet zijn vóór de Europese parlementsverkiezingen in juni 2004, dat openheid en transparantie noodzakelijk zijn en dat alle staten op voet van gelijkheid moeten kunnen deelnemen en voor de hen belangrijke punten ter sprake moeten kunnen brengen.

Der Präsident stellte fest, dass der neue Verfassungsvertrag der Öffentlichkeit vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2004 bekannt sein muss, dass Offenheit und Transparenz erforderlich sind und dass es allen Staaten möglich sein muss, gleichberechtigt teilzunehmen und Fragen anzusprechen, die für sie von Belang sind.


Terwijl ze ook aan de criteria inzake Europese toegevoegde waarde moeten voldoen, hoeven de activiteiten met betrekking tot infrastructuur, personele middelen, technologische innovatie en ten aanzien van de verschillende aspecten van kwesties op het gebied "Wetenschap, samenleving en burgers" niet beperkt te blijven tot de prioritaire thematische gebieden.

Unter Berücksichtigung des Kriteriums europäischer Mehrwert sollten jedoch Maßnahmen im Bereich der Infrastruktur, der Humanressourcen, der technologischen Innovation und bezüglich verschiedener Aspekte des Themenkreises ,Wissenschaft, Gesellschaft und Bürger" nicht auf die themasischen Prioritätsbereiche beschränkt bleiben.


Ingezien moet worden dat er nog steeds belangrijke praktische kwesties moeten worden aangepakt alvorens de gemeenschappelijke indicatoren ten volle kunnen worden benut en de resultaten daadwerkelijk kunnen worden geëvalueerd.

Zugegebenermaßen sind noch gravierende praktische Probleme zu lösen, ehe die gemeinsamen Indikatoren in vollem Umfang für die Leistungsbewertung eingesetzt werden können.


De kwesties van het menselijk potentieel en de beroepsopleiding - aldus de Commissaris - hebben een belangrijke Europese dimensie.

Die Problematik der Humanressourcen und der Berufsbildung - so das Kommissionsmitglied - hat eine ausgeprägte europäische Dimension.


De Raad is van oordeel dat deze verschillende kwesties door de Europese Unie behandeld moeten worden tijdens de vergadering van de raad van bestuur van het UNEP in februari 2001 en tijdens het ministerieel forum dat dezelfde maand plaatsvindt, en tevens tijdens de diverse fasen van de voorbereiding van Rio +10.

Nach Auffassung des Rates sind diese verschiedenen Fragen von der Europäischen Union anlässlich der Tagung des Verwaltungsrats des UNEP im Februar 2001 und des zum gleichen Zeitpunkt stattfindenden Umweltforums auf Ministerebene sowie in den verschiedenen Phasen der Vorbereitung des Rio+10-Folgetreffens zu behandeln.


w