Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1)gedeelte met scherpe randen
Ab-intestaatportie
Belangrijkst stuk
Beschikkend gedeelte van een vonnis
Beschikkende gedeelte
Het gastengedeelte overdragen
Legitieme portie
Niet beschikbaar gedeelte van de erfenis
Rand
Redactioneel gedeelte
Redaktioneel gedeelte
Resterend gedeelte
Scherpkantig gedeelte
Versterfportie
Voorbehouden erfdeel
Voorbehouden gedeelte
Wettelijk erfdeel

Traduction de «belangrijkste gedeelte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


redactioneel gedeelte | redaktioneel gedeelte

redaktioneller Teil


ab-intestaatportie | legitieme portie | niet beschikbaar gedeelte van de erfenis | versterfportie | voorbehouden erfdeel | voorbehouden gedeelte | wettelijk erfdeel

nicht verfügbarer Teil der Erbschaft


1)gedeelte met scherpe randen | rand | scherpkantig gedeelte

scharfkantiger Teil








ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

den Versorgungsbereich übergeben | den Servicebereich übergeben | den Servicebereich weitergeben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze blijft een belangrijk deel van de plaatselijke economie vormen, met name wat werkgelegenheid betreft, en bevordert ook de instandhouding van de plaatselijke levensmiddelenindustrie, die het belangrijkste gedeelte van de industriële productie in deze regio's vormt.

Sie bildet weiterhin einen wichtigen Teil der lokalen Wirtschaft, insbesondere was die Beschäftigung anbelangt, und trägt auch zur Stärkung der lokalen Agrar- und Ernährungswirtschaft bei, die den wichtigsten Teil der Industrieproduktion dieser Regionen ausmacht.


De kwaliteit van de lucht in Europa is in de afgelopen decennia aanzienlijk verbeterd, maar luchtverontreiniging blijft de belangrijkste milieufactor die in verband wordt gebracht met vermijdbare ziekte en voortijdige sterfte in de EU en heeft significante schadelijke gevolgen voor een groot gedeelte van de natuurlijke omgeving van Europa.

Wenngleich sich die Luftqualität in Europa in den vergangenen Jahrzehnten erheblich verbessert hat, bleibt die Luftverschmutzung in der EU die wichtigste umweltbedingte Ursache für vermeidbare Erkrankungen und vorzeitige Todesfälle, und Luftschadstoffe haben nach wie vor beträchtliche Schadwirkungen für große Teile der natürlichen Umwelt Europas.


Het feit dat deze plek ver verwijderd is van de Alpen heeft ook gevolgen voor de neerslag die reeds jarenlang in doorsnee 650-700 mm bedraagt en gunstig uitpakt voor het belangrijkste gedeelte van de vegetatieperiode: in de maanden mei tot oktober valt ongeveer 65 % van de jaarlijkse neerslag (Institut für Landeskunde (1967): Die naturräumliche Einheiten auf Blatt 170 Stuttgart.

Die albferne Lage wirkt sich auch in den Niederschlägen aus, die im langjährigen Durchschnitt 650-700 mm betragen, und vorteilhaft auf die Hauptvegetationsperiode verteilt sind: In den Monaten Mai bis Oktober fallen ca. 65 % der Jahresniederschläge (Institut für Landeskunde (1967): Die naturräumliche Einheiten auf Blatt 170 Stuttgart.


Het is moeilijk te begrijpen waarom de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten steun blijft geven aan het voorstel van de rapporteur, nu het belangrijkste gedeelte daaruit is weggelaten, namelijk de overdraagbaarheid van pensioenrechten van de ene lidstaat naar de andere.

Es ist kaum verständlich, warum die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäische Demokraten weiterhin den Vorschlag der Berichterstatterin unterstützt, obwohl der wichtigste Teil ausgelassen wurde, nämlich die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen von einem Mitgliedstaat in einen anderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is moeilijk te begrijpen waarom de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten steun blijft geven aan het voorstel van de rapporteur, nu het belangrijkste gedeelte daaruit is weggelaten, namelijk de overdraagbaarheid van pensioenrechten van de ene lidstaat naar de andere.

Es ist kaum verständlich, warum die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäische Demokraten weiterhin den Vorschlag der Berichterstatterin unterstützt, obwohl der wichtigste Teil ausgelassen wurde, nämlich die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen von einem Mitgliedstaat in einen anderen.


Er werd gedacht aan een omzetting van Europol in een EU-orgaan, zodat het personeelsbestand voor het belangrijkste gedeelte zou bestaan uit permanente medewerkers in plaats van gedetacheerde ambtenaren van de lidstaten, zoals in de huidige situatie.

Die Umwandlung von Europol in eine EU-Agentur würde dergestalt erfolgen, dass die derzeitige Personalstruktur, die hauptsächlich aus Bediensteten besteht, die von den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden, durch eine Personalstruktur ersetzt würde, die sich im Wesentlichen aus festangestellten Bediensteten zusammensetzt.


De tweede kwestie betreft de discrepantie tussen de ambities van Europa en de middelen die nodig zijn om het belangrijkste gedeelte van het ruimtevaartprogramma te realiseren. Dit punt lijkt in het Witboek open gelaten te zijn.

Die zweite betrifft den Widerspruch zwischen den Zielen Europas und den Mitteln, die für die Verwirklichung des wichtigsten Teils des Raumfahrtprogramms erforderlich sind, denn diese Frage hat das Weißbuch unserer Ansicht nach offen gelassen.


Ze blijft een belangrijk deel van de plaatselijke economie vormen, met name wat werkgelegenheid betreft, en bevordert ook de instandhouding van de plaatselijke levensmiddelenindustrie, die het belangrijkste gedeelte van de industriële productie in deze regio's vormt.

Sie bildet weiterhin einen wichtigen Teil der lokalen Wirtschaft, insbesondere was die Beschäftigung anbelangt, und trägt auch zur Stärkung der lokalen Agrar- und Ernährungswirtschaft bei, die den wichtigsten Teil der Industrieproduktion dieser Regionen ausmacht.


Een belangrijk gedeelte van de richtlijn moet ervoor zorgen dat consumenten tijdig betrouwbare en volledige informatie krijgen over de belangrijkste eigenschappen van een product of dienst, over de prijs en over de belangrijkste voorwaarden.

Ein erheblicher Teil der Richtlinie soll gewährleisten, dass Informationen über die wesentlichen Merkmale eines Produkts oder einer Dienstleistung, den Preis und die wichtigsten Bedingungen Verbrauchern wahrheitsgemäß, vollständig und rechtzeitig bereitgestellt werden.


Q. overwegende dat sedert het Fusieverdrag slechts een klein deel (dat op basis van een forfaitair bedrag werd vastgesteld) van de administratieve uitgaven met betrekking tot de EGKS-activiteiten via deze begroting wordt gefinancierd, terwijl het belangrijkste gedeelte ten laste komt van de algemene begroting, en dat met het oog op het verstrijken van dat verdrag moet worden overgegaan tot vaststelling van de reële personele behoeften en tot reorganisatie van de diensten van de Commissie,

Q. in der Erwägung, daß seit dem Fusionsvertrag nur ein kleiner (pauschal festgesetzter) Teil der Verwaltungskosten im Zusammenhang mit den Forschungsaktivitäten der EGKS aus dem betreffenden Haushalt finanziert wird, während der größere Teil zu Lasten des Gesamthaushaltsplans geht, sowie in der Erwägung, daß in Anbetracht des Auslaufens des Vertrags eine Ermittlung des tatsächlichen Personalbedarfs und eine Umstrukturierung der Kommissionsdienststellen erforderlich ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste gedeelte' ->

Date index: 2022-02-25
w