Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijkste probleem namelijk " (Nederlands → Duits) :

Aangezien het belangrijkste probleem, namelijk de integratie van hetgeen algemeen bekendstaat als de nieuwe tussencategorie van regio's, in dat opzicht nog steeds niet is opgelost, wil ik een oproep doen aan de commissaris en de Europese Commissie als geheel om ons zo spoedig mogelijk opheldering te verschaffen omtrent alle details die nog onduidelijk zijn over de totstandbrenging van deze categorie van regio's, met name de financiële aspecten en effecten, aangezien dit probleem de toekomstige ontwikkeling van regio's in de hele Europese Unie betreft.

Da das wichtigste Problem überhaupt, d. h. die Integration dessen, was gemeinhin als „die neue Zwischenkategorie von Regionen“ bekannt ist, noch gelöst werden muss, würde ich diesbezüglich gerne an den Herrn Kommissar und die Europäische Kommission als Ganzes appellieren, uns möglichst rasch alle Details offen zu legen, die im Zusammenhang mit der Schaffung dieser Zwischenkategorie von Regionen, insbesondere den finanziellen Aspekten und Auswirkungen, noch nicht so ganz klar sind, da dieses Problem die zukünftige Entwicklung der Regionen in der gesamten Europäischen Union betrifft.


Het conformiteitsdocument zou een kostenbesparende manier kunnen zijn om het belangrijkste probleem van deze verordening aan te pakken, namelijk de handhaving.

Das Einhaltungsdokument wäre ein kosteneffizienter Weg, um die Hauptproblematik der Verordnung anzugehen, die in der Durchsetzung besteht.


Het probleem betreft één onderdeel van het project, namelijk de verbinding tussen Almeria en Sevilla, die dwars door een van de belangrijkste (momenteel als speciale beschermingszone aangewezen) gebieden voor steppevogels in Andalusië heen zal lopen en die de habitat op significante wijze zal aantasten.

Die Angelegenheit betrifft einen Abschnitt der geplanten Trasse zwischen Almería und Sevilla, der eines der wichtigsten Habitate für Steppenvögel in Andalusien durchquert. Dieses ist als besonderes Schutzgebiet deklariert und würde durch das geplante Projekt erheblich geschädigt.


i. de analyse waarop de Commissie zich baseert is onjuist, de teruggang van de binnenlandse consumptie, die wordt gezien als belangrijkste oorzaak van de problemen in de sector, wordt overschat (zie gegevens van de Internationale Organisatie van wijnbouw en wijn (OIV)); de bepleite oplossingen, met name het grootschalige rooien, zijn niet de juiste en maken het niet mogelijk in te spelen op het belangrijkste probleem in de sector, namelijk het concurrentievermogen; een manier om de Europese wijnbouw uit de huidige problemen te halen ...[+++]

i. die von der Kommission zugrunde gelegte Analyse abwegig ist und der Rückgang des Verbrauchs in der EU überbewertet wird (siehe Daten der Internationalen Organisation für Rebe und Wein – OIV) und als wesentliche Ursache der Schwierigkeiten dieses Sektors angesehen wird, weil die angestrebten Lösungen, besonders die umfangreichen Rodungsmaßnahmen, ungeeignet sind und keine Reaktion auf die größte Herausforderung für diesen Sektor, die in der Wettbewerbsfähigkeit besteht, ermöglichen und eines der Schlüsselelemente, durch die der europäische Weinbau die gegenwärtigen Schwierigkeiten überwinden kann, in einer Neubelebung der Nachfrage dur ...[+++]


de analyse waarop de Commissie zich baseert is onjuist, de teruggang van de binnenlandse consumptie, die wordt gezien als een belangrijke oorzaak van de problemen in de sector, wordt overschat (zie gegevens van de Internationale Organisatie van wijnbouw en wijn (OIV)); de bepleite oplossingen, met name het grootschalige rooien, zijn niet de juiste en maken het niet mogelijk in te spelen op het belangrijkste probleem in de sector, namelijk het concurrentievermogen; een manier om de Europese wijnbouw uit de huidige problemen te halen, is het opvoeren van ...[+++]

die von der Kommission zugrunde gelegte Analyse abwegig ist und der Rückgang des Verbrauchs in der Europäischen Union überbewertet wird (siehe Daten der Internationalen Organisation für Rebe und Wein – OIV) und als wesentliche Ursache der Schwierigkeiten dieses Sektors angesehen wird, weil die angestrebten Lösungen, besonders die umfangreichen Rodungsmaßnahmen, ungeeignet sind und keine Reaktion auf die größte Herausforderung für diesen Sektor, die in der Wettbewerbsfähigkeit besteht, ermöglichen und eines der Schlüsselelemente, durch die der europäische Weinbau die gegenwärtigen Schwierigkeiten überwinden kann, in einer Neubelebung der ...[+++]


Hoewel dit twee onmisbare instrumenten zijn om namaak binnen de Gemeenschap en aan haar buitengrenzen aan te pakken, kunnen deze dit probleem niet bij een van de belangrijkste bronnen, namelijk in de derde landen waar de goederen meestal worden gemaakt, aanpakken.

Obwohl die Verordnungen zwei wesentliche Instrumente im Kampf gegen Fälschungen innerhalb der Gemeinschaft und an den Außengrenzen sind, können sie dieses Problem nicht an einer seiner Hauptursachen bekämpfen, nämlich in den Drittländern, in denen solche Fälschungen typischerweise hergestellt werden.


Uw rapporteur ziet als belangrijkste probleem dat op het traject van de juiste aanpak in de mededeling tot de tenuitvoerlegging van de beheermaatregelen het centrale beginsel van een visserijbeleid in het Middellandse-Zeegebied, namelijk inachtneming van zijn specifieke aard, uit het zicht verdwijnt of zelfs helemaal wordt vergeten. Dat betekent vanzelfsprekend niet dat een beheerbeleid ontbreekt, maar dat een grondige kennis van de kenmerken van de regio nodig is en het communautair beleid daaraan aangepast moet ...[+++]

Der Berichterstatter befürchtet vor allem, dass zwischen dem vernünftigen Ansatz der Kommission und der Durchführung der Bewirtschaftungsmaßnahmen das wichtigste Anliegen der Fischereipolitik im Mittelmeer (nämlich die Beachtung seiner Besonderheiten) aus dem Blickfeld, um nicht zu sagen in Vergessenheit gerät.


De Raad besprak het belangrijkste probleem dat met betrekking tot de herziening van het besluit van 13 juli 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden is overgebleven, namelijk de herziening van de regelgevingsprocedure.

Der Rat erörterte die wichtigste noch ungeklärte politische Frage im Zusammenhang mit der Revision des Beschlusses vom 13. Juli 1987 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse, nämlich die Reform des Regelungsverfahrens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste probleem namelijk' ->

Date index: 2024-09-18
w